"من الجدار" - Translation from Arabic to English

    • of the wall
        
    • of the barrier
        
    • to the Wall
        
    • of wall
        
    • from the wall
        
    • by the wall
        
    • of the fence
        
    • the wall's
        
    • by the barrier
        
    • from the fence
        
    • a wall
        
    • of this wall
        
    • wall of
        
    Once completed, this portion of the wall would cut off 220,000 Palestinians in East Jerusalem from the rest of the West Bank. UN وإذا ما اكتمل هذا الشطر من الجدار فإنه سيعزل 000 220 من الفلسطينيين في القدس الشرقية عن بقية الضفة الغربية.
    Those living on the West Bank side of the wall require permits to access their own agricultural land. UN أما الذين يعيشون في جانب الضفة الغربية من الجدار فيحتاجون إلى تصاريح للوصول إلى أراضيهم الزراعية.
    In addition, many of the Israeli settlements on the eastern side of the wall were being expanded. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري توسيع نطاق العديد من المستوطنات الإسرائيلية على الجانب الشرقي من الجدار.
    More than 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside on the western side of the barrier. UN ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من مجموع المستوطنين الإسرائيليين المقيمين في الضفة الغربية على الجانب الغربي من الجدار.
    However, in some cases houses have been demolished where they are too close to the Wall. UN على أن المنازل دمرت في حالات أخرى إذا كانت شديدة القرب من الجدار.
    That's why he yanked the phone out of the wall. Open Subtitles هذا هو السبب في انه انتزع الهاتف من الجدار
    Stay on this side of the wall and respect authority. Open Subtitles ابقي على هذا الجانب من الجدار و أحترم السلطة
    Approximately 200 km of the wall has been built since the advisory opinion was issued, with 58 per cent of the route constructed to date. UN وقد شُيِّد ما يقرب من 200 كم من الجدار منذ صدور الفتوى، و 58 في المائة من المسار حتى الآن.
    Eighty per cent of Israeli inhabitants of these settlements reside to the west of the wall. UN وثمانون في المائة من سكان هذه المستوطنات يقيمون إلى الغرب من الجدار.
    As of July 2010, approximately 60 per cent of the wall was complete and 85 per cent of its entire route ran inside the West Bank. UN وفي تموز/ يوليه 2010، كان حوالي 60 في المائة من الجدار قد اكتمل، ويمر 85 في المائة من مساره بأكمله داخل الضفة الغربية.
    Children, patients and workers have to pass through gates to reach schools, medical facilities and workplaces and to visit family members living on the other side of the wall. UN ويتعين على الأطفال والمرضى والعمال أن يمروا عبر بوابات للوصول إلى المدارس والمرافق الطبية وأماكن العمل ولزيارة أفراد الأسر الذين يعيشون في الجانب الآخر من الجدار.
    Over 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside to the west of the wall. UN ويقيم في الجانب الغربي من الجدار ما يفوق 80 في المائة من جميع المستوطنين الإسرائيليين الذين يعيشون في الضفة الغربية.
    On 23 January, Palestinian militants destroyed several parts of the wall dividing Gaza and Egypt in the town of Rafah. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير، حطم مقاتلون فلسطينيون أجزاء عديدة من الجدار الفاصل بين غزة ومصر في بلدة رفح.
    The ICJ said that, consequently, Israel must halt the construction and immediately dismantle the relevant parts of the wall. UN وبناء عليه، قضت محكمة العدل الدولية بوجوب أن تُوقف إسرائيل على الفور بناء الأجزاء ذات الصلة من الجدار وتفكيكها.
    It was clear from that day, however, that there would be a long way to go before justice was achieved for the Palestinian people affected by the construction of the wall. UN غير أنه كان من الواضح منذ ذلك اليوم أنه سيتعين بذل الكثير من الجهد لإحقاق حق الشعب الفلسطيني المتضرر من الجدار.
    It would further separate over 2 million Palestinians living on the eastern side of the wall from East Jerusalem. UN وسيعزل الجدار كذلك أكثر من مليوني فلسطيني يعيشون في الجانب الشرقي من الجدار عن القدس الشرقية.
    At present over 50 per cent of the wall has been completed. UN وقد تم حتى الآن بناء ما يزيد عن 50 في المائة من الجدار.
    Forty-two per cent of the wall has been completed, extending 336 kilometres, and 102 kilometres are currently under construction. UN وقد اكتمل بناء أربعة وأربعين في المائة من الجدار، الذي يمتد 336 كيلومترا، وقيد البناء حاليا 102 كيلومتر من الجدار.
    In addition, health and education services are difficult to access as they lie in what has become the Palestinian side of the barrier. UN وبالإضافة إلى ذلك، من الصعب أيضا الوصول إلى الخدمات الصحية والتعليمية لأنها توجد في ما أصبح الآن الجانب الفلسطيني من الجدار.
    About 6,000 dunums became unusable for farming because of their proximity to the Wall. UN وأصبح ما يقرب من 000 6 دونم من الأراضي غير صالح للزراعة نظرا لقربها من الجدار.
    The inhabitants of Gaza are effectively imprisoned by a combination of wall, fence and sea. UN فسكان غزة في حكم السجناء بفعل خليط يتكون من الجدار والسياج والبحر.
    The illegal settlements in the West Bank, built against the will of the international community, will benefit first and foremost from the wall. UN والمستوطنات غير الشرعية في الضفة الغربية، التي شيدت ضد إرادة المجتمع الدولي، ستكون المستفيد الرئيسي من الجدار.
    Approximately 125,000 Palestinians in 28 communities will be surrounded on three sides by the wall, and 26,000 Palestinians in 8 communities will be surrounded on four sides. UN وسيحاط نحو 000 125 فلسطيني في 28 مجتمعا محليا بثلاث جوانب من الجدار؛ وسيحاط 000 26 فلسطيني في 8 مجتمعات محلية بالجوانب الأربعة من الجدار.
    61. Gates and passageways had been built to allow Palestinian farmers to access their lands and continue to cultivate them in cases where the lands were located on the Israeli side of the fence. UN 61- ووُضعت بوابات وممرات تسمح بوصول المزارعين الفلسطينيين إلى أراضيهم والاستمرار في زراعتها إذا كانت تقع في الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    Some 85 per cent of the wall runs inside the West Bank, leaving almost half of Israeli settlements between the Green Line and the wall's route, including about 85 per cent of the entire settler population. UN فنحو 85 في المائة من الجدار يمتد داخل الضفة الغربية، ويترك تقريباً نصف المستوطنات الإسرائيلية بين الخط الأخضر ومسار الجدار، بما في ذلك حوالي 85 في المائة من مجموع عدد المستوطنين.
    The Special Rapporteur also visited areas affected by the barrier in the West Bank. UN 59- وزارت المقررة الخاصة أيضاً المناطق المتضررة من الجدار في الضفة الغربية.
    36. For instance, on 13 February 2014, in an incident similar to others monitored by OHCHR, a 36-year-old rubble collector, who was working a few hundred metres from the fence in Shijaiya, eastern Gaza City, was shot in the head and killed. UN ٣٦ - فعلى سبيل المثال، في 13 شباط/فبراير 2014، في حادثة مماثلة لحوادث أخرى رصدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، قُتل عامل يجمع الحصى يبلغ 36 عاما من العمر، كان يعمل على مسافة بضع مئات الأمتار من الجدار في حي الشجاعية، شرق مدينة غزة، بعد إصابته بطلق ناري في الرأس.
    They can be a part of a wall one minute, flying around the next. Open Subtitles يمكنها أن تصبح جزءاً من الجدار تارة وتطير تارة أخرى
    Whatever you need, I'm right on the other side of this wall, there used to be a window here, there's not anymore. Open Subtitles سأكون على الجانب الآخر من الجدار إن احتجتِ شيئاً كانت توجد نافذة هنا لكن لم تعد موجودة
    Seems to have almost completely separated from the rear wall of your left eye. Open Subtitles يبدو الأمر وأنها منفصلة بالكامل تقريباً من الجدار الخلفي للعين اليسرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more