"من الجدل" - Translation from Arabic to English

    • of controversy
        
    • controversial
        
    • of arguing
        
    • contentious
        
    • from controversy
        
    • the much-debated issue of
        
    • of argument
        
    • of wrangling
        
    • the controversy
        
    • without controversy
        
    If any ambiguity was allowed to persist, another round of controversy might start in a year or two. UN فإذا سُمح باستمرار أي غموض فإن جولة أخرى من الجدل قد تبدأ بعد عام أو عامين.
    I think that this is a point that caused some measure of controversy in the run-up to adoption of the agenda. UN وأعتقد أن هذه هي النقطة التي تسببت في قدر من الجدل قبل إقرار جدول الأعمال.
    A great deal of controversy has been generated with respect to the interpretation of the States’ obligation to finance primary education. UN لقد أثير قدر كبير من الجدل بصدد تفسير التزام الدول بتمويل التعليم الابتدائي.
    Other policies to promote green economy have also proved to be controversial. UN وأثارت السياسات الأخرى الهادفة لتشجيع الاقتصاد الأخضر أيضا الكثير من الجدل.
    The latter proposition is less controversial: in essence, democracy is a non-violent form of internal conflict management. UN غير أن الافتراض الثاني يثير قدرا أقل من الجدل: فالديمقراطية في جوهرها شكل غير عنيف ﻹدارة الصراعات الداخلية.
    Adolfo, I'm tired of arguing about the same thing. Open Subtitles أدولفو، أنا تعبت من الجدل عن الشيء نفسه.
    It has always created a great deal of controversy in education and this is not likely to diminish, on the contrary. UN وما انفكت لغة التدريس تثير قدرا كبيرا من الجدل في التعليم ولا يحتمل أن يقل هذا الجدل، بل يحتمل أن يتزايد.
    These experiences have provoked widespread interest and a good deal of controversy. UN وأثارت هذه التجارب اهتماما وقدرا من الجدل على نطاق واسع.
    The subject of this Conference has raised a lot of controversy and disquiet in many parts of the world. UN إن موضوع هذا المؤتمر قد أثار الكثير من الجدل والانزعاج في كثير من أنحاء العالم.
    He was cleared of charges, but there was a lot of controversy because the youth was unarmed. Open Subtitles لكن كان هنالك الكثير من الجدل لأن الشاب لم يكن مسلّحًا
    22. A certain amount of controversy broadly surrounded Mr. Estrosi's trip to New Caledonia. UN 22 - وقد أثارت زيارة السيد إستروزي إلى كاليدونيا الجديدة قدرا من الجدل.
    This was particularly so during the period following the adoption of the Convention in 1982, when the major concern was to put the legal framework in place against a background of controversy, divided views and uncertainty. UN ويصدق ذلك بوجه خاص خــــلال الفتـــرة التي أعقبت اعتماد الاتفاقية في عام ١٩٨٢، عندما كان الشغل الشاغل هو إنشاء الإطار القانوني في ظل خلفية من الجدل وانقسام اﻵراء والشك.
    The death penalty has also been especially controversial. UN وتثير مسألة عقوبة الإعدام أيضا الكثير من الجدل.
    While this recommendation has gained widespread approval, there have been more controversial calls to expand the exemptions to other developing countries. UN ورغم أن هذه التوصية حظيت بموافقة واسعة النطاق، فقد أُطلقت دعوات أثارت قدرا أكبر من الجدل بتوسيع نطاق هذه الاستثناءات لتمتد إلى بلدان نامية الأخرى.
    37. The growing use of biofuels is more controversial. UN 37 - ويثير الاستخدام المتزايد للوقود الأحيائي المزيد من الجدل.
    Oh, my God, I am so tired of arguing with you about everything from scheduling and protocols to where we're ordering lunch. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أنا متعبة جدا من الجدل معكم حول كل شيء من جدولة والبروتوكولات إلى أين نحن الطلب تناول طعام الغداء.
    The only seriously contentious issue remaining is that of fissile material stockpiles, that may be addressed within the framework of negotiations on the Treaty, once they have begun. UN أما القضية الوحيدة المتبقية المثيرة للكثير من الجدل فهي مسألة مخزونات المواد الانشطارية، ويمكن تناول هذه المسألة في إطار المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة، لدى بدء هذه المفاوضات.
    The focus of population challenges has shifted from controversy to consensus in the span of UNFPA’s 30 years. UN وقد انتقل تركيز التحديات السكانية من الجدل إلى توافــق اﻵراء علــى مــدى فتــرة تشغيل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وقدرها ٣٠ عامــا.
    The meeting, which was chaired by Governor Michael Clancy, addressed the much-debated issue of right of abode and property ownership on Ascension. UN وتناول الاجتماع، الذي ترأسه الحاكم مايكل كلانسي، الموضوع الذي أثار الكثير من الجدل والمتعلق بالحق في الإقامة والتملك في أسنسيون().
    All this sounds like science fiction, but if they're possible in principle then you have to construct some kind of argument as to why we don't see them, and I can't construct one. Open Subtitles قد يبدو كل هذا كخيال علمي لكن إن كان مُمكن في المبدأ حينها عليك إنشاء نوعاً من الجدل
    After years of wrangling, it's time to pay the piper. Open Subtitles و بعد سنوات من الجدل حان وقت دفع الحساب
    If we have this, we can reduce the controversy that exists. UN إن توفر هذه المعلومات سيساعدنا على الحد من الجدل القائم بهذا الشأن.
    45. Nevertheless, the implementation of provisions based on article 5 has not been without controversy. UN ٤٥- ومع ذلك، فإنَّ تنفيذ الأحكام استناداً إلى المادة 5 لم يخلُ من الجدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more