"من الجرائم الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international crimes
        
    • of international crime
        
    On the other hand there is no support in those decisions for a distinct category of international crimes of States. UN ومن ناحية أخرى، فلا يوجد سند في تلك اﻷحكام لوجود فئة متميزة من الجرائم الدولية التي ترتكبها الدول.
    The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression. UN ويحدد نظام روما الأساسي أربع فئات من الجرائم الدولية: جرائم الحرب؛ والجرائم ضد الإنسانية؛ والإبادة الجماعية؛ وجريمة العدوان.
    For international criminality read other international crimes UN يستعاض عن عبارة الاجرام الدولي بعبارة وغير ذلك من الجرائم الدولية
    Treaties codifying international norms had recognized the principle of universal jurisdiction for a number of extremely serious international crimes. UN وقد اعترفت المعاهدات التي تقنِّن القواعد الدولية بمبدأ الولاية القضائية العالمية على عدد من الجرائم الدولية الخطيرة للغاية.
    Other kinds of international crime also threaten the safety of our citizens and the fabric of our societies. UN وهناك أنواع جديدة من الجرائم الدولية تهدد بدورها سلامة مواطنينا ونسيج مجتمعاتنا.
    In the resolution, the Secretary-General was requested to ensure greater collaboration among existing early warning mechanisms for genocide prevention and other serious international crimes in order to facilitate response to the threat. UN وطُلب إلى الأمين العام في القرار أن يكفل تعزيز التعاون بين آليات الإنذار المبكر القائمة من أجل منع الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم الدولية الجسيمة من أجل تيسير التصدي لهذا التهديد.
    In a speech before the European Parliament in 2009, the international law expert Antonio Cassese called for the establishment of a permanent commission of inquiry within Europe to facilitate expeditious investigations into whether torture or other international crimes had been perpetrated. UN وفي خطاب أمام البرلمان الأوروبي في عام 2009، دعا خبير القانون الدولي أنطونيو كاسيسي إلى إنشاء لجنة تحقيق دائمة داخل أوروبا لتيسير التحقيقات السريعة في ما إذا كان قد تم ارتكاب التعذيب أو غيره من الجرائم الدولية.
    Beyond a recitation of facts, the report of a commission of inquiry should attempt to provide an accurate picture of the social and political background against which the acts of torture and other international crimes took place. UN وفيما عدا سرد الوقائع، ينبغي أن يحاول تقرير لجنة التحقيق أن يقدم صورة دقيقة للخلفية الاجتماعية والسياسية التي حدثت فيها أعمال التعذيب وغيره من الجرائم الدولية.
    When a State is manifestly failing to protect its population from serious international crimes, the international community has the responsibility to step in by taking protective action in a collective, timely and decisive manner. UN وعندما تخفق الدولة بوضوح في حماية سكانها من الجرائم الدولية الخطيرة، فإن من مسؤولية المجتمع الدولي التدخل باتخاذ إجراءات حماية بطريقة جماعية وحاسمة وفي الوقت المناسب.
    Mediators frequently have to grapple with the urgency of ending violence in contexts where there is also a clear need to address human rights violations and other international crimes. UN وكثيرا ما يضطر الوسطاء إلى التعامل مع الضرورة الملحة لإنهاء العنف في سياقات توجد فيها أيضا حاجة واضحة إلى التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان وغيرها من الجرائم الدولية.
    30. Few legitimate firms may ever directly commit acts that amount to international crimes. UN 30- وقليلة هي الشركات ذات الصبغة الشرعية التي تقترف أفعالاً يمكن أن تصنف بأنها من الجرائم الدولية.
    The Mission further concludes that the Government of the Sudan has manifestly failed to protect the population of Darfur from large-scale international crimes, and has itself orchestrated and participated in these crimes. UN وتخلص البعثة كذلك إلى أن حكومة السودان قد أخفقت إخفاقاً جليّاً في حماية سكان دارفور من الجرائم الدولية المرتَكَبة ضدهم على نطاق كبير، وأن الحكومة قامت هي نفسها بتنظيم هذه الجرائم والمشاركة فيها.
    The vast majority of international crimes perpetrated under State authority were covered by specific nonderogable rights or something recognized as a peremptory international norm. UN وقالت إن الغالبية العظمى من الجرائم الدولية التي يتم ارتكابها بموجب سلطات الدول تغطيها حقوق محددة غير قابلة للتقييد أو أي شيء يتم الاعتراف به بوصفه معياراً دولياً قطعياً.
    55. The question arises whether violations of human rights which can or should be regarded as international crimes should be classified as a single international crime or as a number of international crimes. UN ٥٥- تنشأ في هذا السياق مسألة ما إذا كانت انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يمكن أو ينبغي اعتبارها جرائم دولية ينبغي أن تصنف كجريمة دولية وحيدة أو كعدد من الجرائم الدولية.
    A very large number of serious international crimes had been committed in Bosnia during the inter-ethnic conflicts there, which the State was unable to prosecute in the situation pertaining post-conflict. UN وكان عدد كبير جدا من الجرائم الدولية الخطيرة قد ارتكب في البوسنة خلال النزاعات العرقية التي دارت رحاها هنالك، وهي الجرائم التي كانت الدولة غير قادرة على مقاضاتها في حالة ما بعد انتهاء النزاع.
    However, the bill still falls short of international standards, including through a restrictive six-month limitation on the filing of criminal complaints, and makes no reference to crimes against humanity or other international crimes. UN غير أن المشروع لا يزال دون المعايير الدولية، بما في ذلك من خلال وضع حد زمني تقليدي مدته ستة أشهر لتقديم الشكاوى الجنائية، ولا يشير إطلاقاً إلى الجرائم المخلة بالإنسانية أو غيرها من الجرائم الدولية.
    With all modesty, Cuba considers it has sufficient trained administrators and officials to honour the obligations that have been imposed on it by the international fight against terrorism, corruption, transnational organized crime, and other international crimes that benefit from illegal transboundary financial operations. UN وترى كوبا، مع شديد التواضع، أن لديها من المديرين والموظفين القادرين والمدربين ما يكفي للوفاء بالتزاماتها في مجال المكافحة الدولية للإرهاب والفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية وغيرها من الجرائم الدولية التي تستفيد من المعاملات المالية عبر الوطنية غير المشروعة.
    The Commission's report on the topic, including its study on State practice, did not demonstrate the existence of an international customary rule that obliged States to extradite or prosecute in the absence of a treaty obligation except with regard to limited categories of international crimes. UN ولا يثبت تقرير اللجنة عن هذا الموضوع، بما في ذلك دراستها عن ممارسات الدول، وجود قاعدة عرفية دولية تُلزِم الدول بالتسليم أو المحاكمة في غياب وجود الالتزام التعاهدي باستثناء ما يوجد في صدد فئات محدودة من الجرائم الدولية.
    Mr. KLEIN said he would welcome the use of the term " crimes against humanity " rather than " international crimes " . UN 65- السيد كلاين قال إنه يرحب باستخدام مصطلح " جرائم ضد الإنسانية " بدلاً من " الجرائم الدولية " .
    Some donor organizations, for example, focus their anti-corruption cooperation on issues related to the fight against other forms of international crime considered a threat to national and international security. Others place greater emphasis on national ownership of country-level anti-corruption policies. UN فبعضها مثلا يركز نشاطه التعاوني في مجال مكافحة الفساد على مسائل متصلة بمكافحة أشكال أخرى من الجرائم الدولية تعتبر تهديدا يمس الأمن الوطني والدولي، بينما يركز بعضها الآخر تركيزا أكبر على الملكية الوطنية لسياسات مكافحة الفساد القطرية.
    184. Other representatives expressed reservations on paragraph 2 on the ground that a system of penalties like the one therein envisaged which relied on national laws could easily lead to an undesirable situation under which individuals who had committed the same type of international crime could be subject to different penalties. UN ٤٨١ - وأعرب ممثلون آخرون عن تحفظات بشأن الفقرة ٢ بدعوى أن نظاما للعقوبات من قبيل النظام المتوخى في النص والمعتمد على القوانين الوطنية يمكن أن يسفر بسهولة عن حالة غير مرغوب فيها يعرض فيها لعقوبات متباينة اﻷشخاص الذين ارتكبوا نفس النوع من الجرائم الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more