"من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • of the operational activities segment
        
    • of the segment to
        
    In accordance with General Assembly resolution 53/192, paragraph 62, and Council decision 1998/299, the Council will consider the issue of poverty eradication and capacity-building at the high-level meeting of the operational activities segment. UN وفقا للفقرة ٦٢ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ ومقرر المجلس ١٩٩٨/٢٩٩ سوف ينظر المجلس في موضوع القضاء على الفقر وبناء القدرات في الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية.
    The Council, in accordance with its resolution 1994/33 on the operational activities segment of the Economic and Social Council, will consider a principal theme or themes for consideration at the high-level meeting of the operational activities segment of the substantive session of 1999. UN سينظر المجلس، وفقا لقراره ١٩٩٤/٣٣ المتعلق بالجزء الخاص باﻷنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في موضوع رئيسي أو مواضيع رئيسية للنظر فيها في الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    " 6. Decides that in 1996 the high-level meeting of the operational activities segment should focus on strengthening collaboration between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions in the fields of social and economic development; UN " ٦ - يقرر أنه ينبغي للاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في عام ٦٩٩١ أن يركز على تعزيز التعاون فيما بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في ميادين التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    59. The high-level part of the operational activities segment took place on 28 June and focused on strengthening collaboration between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions, against the background of General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, which is described below in greater detail. UN ٩٥ - وانعقــد الجــزء الرفيــع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في ٢٨ حزيران/يونيه، حيث ركز على تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، في إطار الصورة اﻷساسية التــي حددهــا قــرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤، مما سيرد وصفه بمزيد من التفصيل أدناه.
    The Council decided further to devote up to one day of the segment to an informal exchange of views, on issues to be agreed on at the organizational session, with a limited number of representatives/country directors at the field level of the United Nations development funds and programmes, as well as the specialized agencies (Council resolution 1994/33). UN وقرر المجلس كذلك أن يخصص ما يصل الى يوم واحد من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية بتبادل غير رسمي لﻵراء بشأن القضايا التي يتم الاتفاق عليها في الدورة التنظيمية، بحيث يضم عددا محدودا من الممثلين/المديرين القطريين على المستوى الميداني لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية فضلا عن الوكالات المتخصصة )قرار المجلس ١٩٩٤/٣٣(.
    " 6. Decides that in 1996 the high-level meeting of the operational activities segment should focus on strengthening collaboration between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions in the fields of social and economic development; UN " ٦ - يقرر أنه ينبغي للاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في عام ٦٩٩١ أن يركز على تعزيز التعاون فيما بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في ميادين التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    At the Council's substantive session of 1997, the high-level meeting of the operational activities segment will be devoted to the consideration of the funding for operational activities for development (see Council decision 1996/310). UN خلال دورة المجلس الموضوعية لعام ٧٩٩١، سيكون الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية مكرسا للنظر في تمويــل اﻷنشطة التنفيذية من أجــل التنمية )انظر مقرر المجلس ٦٩٩١/٠١٣(.
    Themes for the high-level and coordination segments of the 1998 substantive session of the Economic and Social Council and for the high-level meeting of the operational activities segment of that session (E/1997/SR.46) . UN مواضيع للنظر فيها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من تلك الدورة )E/1997/SR.46(
    44. In accordance with paragraph 7 of Economic and Social Council resolution 1998/42 and bearing in mind the outcome of the high-level part of the operational activities segment of the Council, the present section deals with mainstreaming a gender perspective in the operational activities of the United Nations system. UN ٤٤ - وفقا للفقرة ٧ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٢، ومراعاة لنتيجة الجزء الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية للمجلس، يعالج هذا الفرع مسألة إدماج منظور نوع الجنس في صلب اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. Decides further to devote up to one day of the operational activities segment to an informal exchange of views, on issues to be agreed on at the organizational session, with a limited number of representatives/country directors at the field level of the United Nations development funds and programmes, as well as of the specialized agencies; UN ٣ - يقرر كذلك أن يخصص ما يصل إلى يوم واحد من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية لتبادل غير رسمي لﻵراء بشأن القضايا التي يتم الاتفاق عليها في الدورة التنظيمية بحيث يضم عددا محدودا من الممثلين/المديرين القطريين على المستوى الميداني لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية فضلا عن الوكالات المتخصصة؛
    The high-level meeting of the operational activities segment will be devoted to the consideration of the theme “Advancement of women: implementation of the Beijing Platform for Action and the role of operational activities in promoting, in particular, capacity-building and resource mobilization for enhancing the participation of women in development” (decision 1997/319). UN سيكرس الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل النظر في موضوع " النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية " )المقرر ١٩٩٧/٣١٩(.
    At its 50th plenary meeting, on 16 December 1998, the Economic and Social Council decided that the high-level meeting of the operational activities segment of its 1999 substantive session would be devoted to consideration of the theme “Poverty eradication and capacity-building”. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة ٥٠ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، تخصيص الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ للنظر في موضوع " القضاء على الفقر وبناء القدرات " .
    (c) That the high-level meeting of the operational activities segment of its 1998 substantive session would be devoted to consideration of the following theme: " Advancement of women: implementation of the Beijing Platform for Action and the role of operational activities in promoting, in particular, capacity-building and resource mobilization for enhancing the participation of women in development " . UN )ج( أن يكرس الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ للنظر في الموضوع التالي: " النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية " .
    In the report and in the debate during the high-level meeting of the operational activities segment, it was noted that Council agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming a gender perspective into all activities of the United Nations system had provided a good framework for achieving policy coherence within the system and for promoting a more coordinated programming approach to the concept of gender mainstreaming. UN ولوحظ في التقرير وفي النقاش الذي دار في الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية أن استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها ١٩٩٧/٢ بشأن إدماج منظور الجنسين في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وفرت إطارا جيدا لتحقيق ترابط السياسات ضمن المنظومة ولاتباع نهج في البرمجة منسق بقدر أكبر إزاء مفهوم مراعاة منظور الجنس.
    Also in the same decision, the Council decided that the high-level meeting of the operational activities segment of its substantive session of 1997 would be devoted to consideration of the following theme: “Advancement of women: implementation of the Beijing Platform of Action and the role of operational activities in promoting, in particular, capacity-building and resource mobilization for enhancing the participation of women in development”. UN وفي القرار نفسه أيضا، قرر المجلس أن يكرس الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ للنظر في الموضوع التالي: " النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية " .
    The Council decided further to devote up to one day of the segment to an informal exchange of views, on issues to be agreed on at the organizational session, with a limited number of representatives/country directors at the field level of the United Nations development funds and programmes, as well as the specialized agencies (Council resolution 1994/33). UN وقرر المجلس كذلك أن يخصص ما يصل إلى يوم واحد من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية بتبادل غير رسمي لﻵراء بشأن القضايا التي يتم الاتفاق عليها في الدورة التنظيمية، بحيث يضم عددا محدودا من الممثلين/المديرين القطريين على المستوى الميداني لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية فضلا عن الوكالات المتخصصة )قرار المجلس ١٩٩٤/٣٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more