In this regard, large volumes of imports might lead to higher priority being given to the separation of goods release from customs. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يؤدي ارتفاع حجم الواردات إلى إعطاء درجة أعلى من الأولوية لفصل تخليص السلع من الجمارك. |
Nepalese traffic in transit is exempt from customs and transit duties or other charges, except reasonable charges for transportation. | UN | وتحظى حركة النقل العابر لنيبال بإعفاء من الجمارك ورسوم المرور العابر وغيرها من الرسوم باستثناء رسوم معقولة على النقل. |
Notwithstanding the discussions between the United Nations and the host Government, the telecommunications authorities declined to give permission to clear shipped items from customs. | UN | فعلى الرغم من المحادثات بين اﻷمم المتحدة والحكومة المضيفة، رفضت هيئات الاتصالات السلكية واللاسلكية منح إذن باﻹفراج عن اﻷصناف المشحونة من الجمارك. |
These DVDs were just decoys to get through customs. | Open Subtitles | تلك الأقراص كانت مجرد خدعه ليمروا من الجمارك |
They do not move, we are out of customs. | Open Subtitles | لا أحد منكم يتحرك، نحن من الجمارك |
Exhibitors will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with Turkish customs regulations. | UN | وسيكون العارِضون مسؤولين عن تخليص معروضاتهم من الجمارك وفقاً للأنظمة الجمركية التركية. |
The contractor has not been able to correct all the deficiencies identified during the testing because the telecommunications authorities of the host Government have not given permission to clear shipped items from customs. | UN | بيد أن المقاول لم يتمكن من إصلاح جميع العيوب التي حددت أثناء الاختبار ﻷن هيئات الاتصالات السلكية واللاسلكية في الحكومة المضيفة لم تصدر اﻹذن باﻹفراج عن المواد المشحونة من الجمارك. |
The contractor has not been able to correct all the deficiencies identified during the testing because the telecommunications authorities of the host Government have not given permission to clear shipped items from customs. | UN | بيد أن المقاول لم يتمكن من إصلاح جميع العيوب التي حددت أثناء الاختبار لأن هيئات الاتصالات السلكية واللاسلكية في الحكومة المضيفة لم تصدر الإذن بالإفراج عن المواد المشحونة من الجمارك. |
I carried out that mission disguised as a merchant and travelled in a truck loaded with sacks exempt from customs dues. | UN | وقمت بتلك المهمة أيضا تحت ستار التجارة، فكانت لدي سيارة مشحونة طرود خيش ومعفية من الجمارك. |
Delay due to the problem of releasing identifier equipment provided by MLF from customs without import taxes being paid. | UN | تأخير بسبب مشكلة تحرير معدّات التحديد التي قدّمها الصندوق المتعدّد الأطراف من الجمارك من دون رسوم استيراد مسدّدة. |
WBCG was a PPP, including members from customs, ports and the private transport sector. | UN | والمجموعة شراكة بين القطاعين العام والخاص، تضم أعضاءً من الجمارك والموانئ وقطاع النقل الخاص. |
BIVAC has received a letter from customs requesting that the scanner become operational by 14 August 2006. | UN | وتلقت بيفاك رسالة من الجمارك تطلب فيها أن يجري تشغيل الماسحة بحلول 14 آب/أغسطس 2006. |
Government revenues will continue to be derived primarily from customs. | UN | وستواصل إيرادات الحكومة مجيئها من الجمارك بالدرجة الأولى. |
Inexperienced travelers tend to make the easiest targets because they're isolated, they're stressed from customs, sometimes there's even a language barrier, and all those unfamiliar sights and sounds add to their culture shock. | Open Subtitles | المسافرين عديمي الخبرة يميلون إلى الوجهات الأسهل لأنهم معزولون إنهم مرهقون من الجمارك أحياناً يتواجد حتى حاجز اللغة |
Drive up here wasn't too bad, but the wait at the border, getting through customs was a nightmare. | Open Subtitles | القياده لهنا لم تكن سيئه, لكن الأنتظار عند الحدود العبور من الجمارك كان كابوساً |
I've just gone through customs when I got a WeChat message... saying that Xing was being prosecuted. | Open Subtitles | كنت انتهيت للتو من الجمارك عندما وصلت رسالة من تطبيق وي شات مكتوب بها ان شينغ سيحاكم |
I put the coke in the false bottoms, and take it through customs. | Open Subtitles | ساضع الكوكيين فى جيوب سريةبالحقائب واعبر بها من الجمارك |
Without such a scanning procedure, transit cargo remains uninspected by the Ivorian Customs upon arrival in Côte d'Ivoire and continues to pose a risk for diversion to domestic use within Forces nouvelles territory, with commensurate loss of customs revenue to the Government. | UN | وبدون إجراء عملية المسح هذه، تظل الشحنات العابرة دون تفتيش من جانب الجمارك الإيفوارية لدى وصولها إلى كوت ديفوار ويستمر وجود المخاطرة بالتحويل إلى الاستخدام المحلي داخل أراضي القوات الجديدة، بما ينطوي عليه ذلك من خسارة مماثلة في إيرادات الحكومة من الجمارك. |
Exhibitors will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations. | UN | وسيكون العارضون مسؤولين عن تخليص معروضاتهم من الجمارك وفقاً للقوانين الجمركية الألمانية. |
This relates especially to freedom of movement for UNAMID personnel and customs clearances to allow equipment into the Sudan. | UN | ويتصل ذلك بشكل خاص بحرية تنقل أفراد العملية المختلطة، وتخليص المعدات من الجمارك لإدخالها إلى السودان. |
You work customs. | Open Subtitles | .انت من الجمارك |
But then the trail stopped cold on that name once he cleared customs. | Open Subtitles | واختفى أثر هذا الاسم حين انتهى من الجمارك |
The boxes are cleared by customs and the licence returned to the Ministry of Economic Affairs. | UN | وبذلك يتم تخليص العلب من الجمارك ويتم إعادة الترخيص إلى وزارة الشؤون الاقتصادية. |
So tell me what you tried to smuggle past Customs. | Open Subtitles | لذا أخبرني ما كنت تحاول تهريبه من الجمارك |
Neil Marchant, Customs and Excise. | Open Subtitles | نيل ميرشانت, من الجمارك |
These goods may not be removed from a customs Controlled Area (an area licensed by customs) except with approval from the New Zealand Customs Service. | UN | ولا يمكن نقل هذه السلع من منطقة خاضعة للجمارك (أي منطقة مرخصة من الجمارك) إلا بموافقة من دائرة الجمارك النيوزيلندية. |