Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة |
Inducing commitment and action by a broader range of relevant actors | UN | حث طائفة واسعة من الجهات الفاعلة المعنية على الالتزام والعمل |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability | UN | دور بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في استعادة سيادة القانون وتعزيز المساءلة |
The Documentation Centre continues to be used by States Parties and other interested actors as an important source of information on the Convention. | UN | وما زالت الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية تستعين بمركز التوثيق بوصفه مصدراً مهماً للمعلومات المتعلقة بالاتفاقية. |
Indeed, many of Lebanon's neighbours and other concerned actors have taken strict measures to ensure the prevalence of the State. | UN | وفي الواقع أن العديد من جيران لبنان وغيرهم من الجهات الفاعلة المعنية قد اتخذوا تدابير صارمة لكفالة بسط سلطة الدولة. |
While traditional responsibilities remain unchanged, the number of actors involved in rendering assistance and protection has significantly expanded: new actors have entered the stage and previously overlooked actors have gained greater importance. | UN | ورغم أن المسؤوليات التقليدية لا تزال على حالها، فإن عددا من الجهات الفاعلة المعنية بتقديم المساعدة وتوفير الحماية ازداد إلى حد كبير: فقد دخلت جهات فاعلة جديدة إلى المسرح واكتسبت جهات فاعلة كانت مهملة في السابق أهميـــــة أكبر. |
H. Inducing commitment and action by a broader range of relevant actors | UN | حاء- حث طائفة أوسع من الجهات الفاعلة المعنية على الالتزام والعمل |
However, there seems to be a need to strengthen and induce anti-corruption action among a broader range of relevant actors. | UN | غير أن هناك فيما يبدو حاجة إلى تعزيز واستحثاث إجراءات مكافحة الفساد بين طائفة أوسع من الجهات الفاعلة المعنية. |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade in small arms and light weapons | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in disarmament, demobilization and reintegration programmes and in security sector reforms | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إصلاح قطاع الأمن |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade in and supply of small arms | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في منع الاتجار غـير المشـروع بالأسلحــة الصغيرة والإمداد بها |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in disarmament, demobilization and reintegration programmes and in security sector reforms | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إصلاح قطاع الأمن |
The actions are not legal requirements, but designed to assist States Parties and other relevant actors in their practical implementation of the Convention, and thus to support States Parties in meeting their obligations. | UN | ولا تمثل الإجراءات شروطاً قانونية، بل إنها صُممت لمساعدة الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في التنفيذ العملي للاتفاقية، ومن ثم لدعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها. |
B. Cooperation with regional and intergovernmental organizations and other relevant actors | UN | باء - التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية |
Neither the contents of human rights treaties as they apply to education, nor the reporting obligations are known to many relevant actors - either international or Ugandan - working in education. | UN | والكثير من الجهات الفاعلة المعنية العاملة في التعليم، الدولية منها والأوغندية، لا تعرف لا محتويات معاهدات حقوق الإنسان التي تنطبق على التعليم ولا الالتزامات المتصلة بتقديم التقارير. |
To that end, they need to be carefully considered by States, United Nations bodies, agencies and programmes, NGOs and other relevant actors. | UN | لهذا الغرض، ثمة ضرورة لأن تنظر فيها بعناية الدول وهيئات ووكالات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية. |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade in and supply of small arms | UN | دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها |
Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in Disarmament, Demobilization and Reintegration Programmes and in Security Sector Reforms | UN | دور بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إصلاح قطاع الأمن |
Welcoming the submission of views of relevant actors on the draft set of principles and guidelines in accordance with Council resolution 12/7, | UN | وإذ يرحب بالآراء المقدمة من الجهات الفاعلة المعنية بشأن مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية، وفقاً لقرار المجلس 12/7، |
The Documentation Centre continues to be used by States Parties and other interested actors as an important source of information on the Convention. | UN | وما زالت الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية تستعين بمركز التوثيق بوصفه مصدراً مهماً للمعلومات المتعلقة بالاتفاقية. |
The Special funding provided through the Debt Relief Gains and Millennium Development Goals office is to accelerate capacity building of the Women Affairs Ministry and other concerned actors to effectively monitor MDG implementing sectors for gender equality compliance. | UN | والهدف من التمويل الخاص المقدم من خلال المكاسب المتأتية من تخفيف عبء الديون ومكتب الأهداف الإنمائية للألفية هو التعجيل ببناء قدرة الوزارة المعنية بشؤون المرأة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية لكي تراقب بشكل فعال قطاعات تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التقيد بالمساواة بين الجنسين. |
To structure the dialogue and participation of a considerable number of actors involved in the gap analysis, the Kenya Anti-Corruption Commission established a comprehensive organizational structure, including an oversight committee composed of various concerned institutions, and a number of technical committees in charge of analysis and research. | UN | وبغية تنظيم الحوار ومشاركة عدد كبير من الجهات الفاعلة المعنية المساهمة في تحليل الثغرات، أنشأت لجنة مكافحة الفساد في كينيا هيكلا تنظيميا شاملا، يشمل لجنة إشراف مؤلفة من مختلف المؤسسات المعنية، وعددا من اللجان الفنية المسؤولة عن التحليل والبحوث. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it clarify the objectives of the results-based budgeting process in order to make them more consistent with the existing system and thereby obtain greater support from actors concerned within the Organization. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن توضح أهداف عملية الميزنة القائمة على النتائج، من أجل جعلها أكثر تماشيا مع النظام الحالي وبالتالي الحصول على دعم أكبر من الجهات الفاعلة المعنية داخل المنظمة. |
Client response August 2012: The panel, as well as the consultant, is at present undertaking a review to determine possible negligence by any of the actors concerned. | UN | رد الجهة المعنية، آب/أغسطس 2012: يجري الفريق، بالإضافة إلى الخبير الاستشاري، حاليا استعراضاً لتحديد إمكانية تحديد الإهمال من قبل أي من الجهات الفاعلة المعنية. |