"من الجيد معرفة ذلك" - Translation from Arabic to English

    • That's good to know
        
    • it's good to know
        
    That's good to know, because life, I can handle. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك لأن الحياة؟ , أستطيع التعامل معها
    That's good to know. I won't do that again. Open Subtitles .من الجيد معرفة ذلك ، لن أفعلها مجدداً
    That's good to know. Give me this. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك , أعطني هذا
    - Am I? That's good to know. Open Subtitles هل انا كذلك , من الجيد معرفة ذلك
    That's not why I'm here. But it's good to know. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    That's good to know. A lot of people have died. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك - لقد مات العديد من الناس -
    That's good to know. Stay on the line. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك ، إبقى على الخط
    That's good to know. Stay on the line. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك ، إبقى على الخط
    Your father loved you, Tommy. That's good to know. Open Subtitles لقد احبك والدك يا تومي - أجل من الجيد معرفة ذلك ..
    Good. That's... That's good to know. Open Subtitles جيد, من الجيد معرفة ذلك ... الآن, تعلم أن الرشوة ليس دائمًا
    Well, That's good to know. Open Subtitles حسناً، من الجيد معرفة ذلك
    Well, That's good to know. Open Subtitles حسناً , من الجيد معرفة ذلك
    That's good to know. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك
    Well, That's good to know. Open Subtitles حسناً، من الجيد معرفة ذلك.
    That's good to know. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك
    That's good to know. Open Subtitles ضئيلة جداً من الجيد معرفة ذلك
    That's good to know. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك
    That's good to know. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك
    That's good to know. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك.
    Kind of a surprise, but it's good to know. Open Subtitles هذا مفاجئ نوعًا ما, لكن من الجيد معرفة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more