"من الجيش الشعبي" - Translation from Arabic to English

    • from SPLA
        
    • SPLA soldiers
        
    • members of SPLA
        
    • from the Ejército Popular
        
    • People's Liberation Army
        
    • by SPLA
        
    • APC soldier
        
    In the meantime, 650 demobilized child combatants from SPLA were reunified with their families. UN وفي غضون ذلك، أُعيد 650 من المقاتلين الأطفال المسرحين من الجيش الشعبي إلى أسرهم.
    Voluntary confidential counselling and testing services were provided to 5,011 men and 4,253 women from SPLA and the local population across four States. UN وقدّمت خدمات توفير المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية لـ 011 5 من الذكور و 253 4 من الإناث من الجيش الشعبي لتحرير السودان والسكان المحليين في 4 ولايات.
    In Wau, a 14-year-old girl was allegedly raped by two SPLA soldiers. UN ويدعى أن جنديين من الجيش الشعبي لتحرير السودان اغتصبا صبية عمرها 16 سنة في مدينة واو.
    Five verified incidents of the rape of minors by members of SPLA were reported by child protection actors. UN وأبلغت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل عن خمس حوادث اغتصاب قُصَّر من قِبَل أفراد من الجيش الشعبي لتحرير السودان جرى التحقق منها.
    From January to December 2009, information from ICBF indicated that a total of 218 children had been separated from the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia-Ejército del Pueblo (FARC-EP), 74 from the Ejército de Liberación Nacional (ELN) and 1 from the Ejército Popular de Liberación (EPL). UN وفي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2009، بينت المعلومات الواردة من المعهد أنه تم تسريح ما مجموعه 218 طفلا من القوات المسلحة الثورية في كولومبيا - جيش الشعب، و 74 طفلا من جيش التحرير الوطني، وطفل واحد من الجيش الشعبي للتحرير.
    Law enforcement responsibilities were transferred from the Sudan People's Liberation Army (SPLA) to the Southern Sudan Police Service. UN ونقلت مسؤوليات إنفاذ القانون من الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى دائرة شرطة جنوب السودان.
    68. Several cases of sexual assault and rape, including of minors, by SPLA and Joint Integrated Unit members have been reported. UN 68- ووردت تقارير عن عدة حالات اعتداءات جنسية واغتصاب، من ضحاياها قُصّر، ارتكبها جنود من الجيش الشعبي لتحرير السودان والوحدات المدمجة المشتركة.
    In Byakato, we were put in a room. Next to our room, there was a tent with 11 wounded soldiers and one APC soldier, Mafuta, also with three wounds. UN وفي بياكانو، وُضعنا في غرفة إلى جانب خيمة تأوي أحد عشر جنديا مصابين، بالإضافة إلى جندي من الجيش الشعبي الكونغولي، ويدعى موفانا، مصاب هو الآخر بثلاثة جروح.
    Transfer of law enforcement responsibilities from SPLA to the Southern Sudan Police Service was completed in line with the Comprehensive Peace Agreement UN اكتمل نقل مسؤوليات إنفاذ القانون من الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى جهاز شرطة جنوب السودان تماشيا مع أحكام اتفاق السلام الشامل
    Under the terms of the agreement, UNMISS has clearance throughout South Sudan and is not required to request additional security clearance from SPLA or Government actors. UN وبموجب أحكام الاتفاق، فإن البعثة لديها تصريح أمني يسري في جميع أرجاء جنوب السودان ولا تحتاج إلى طلب تصريح أمني إضافي من الجيش الشعبي لتحرير السودان أو الجهات الفاعلة الحكومية.
    UNMIS military was not immediately able to verify the forces owing to a lack of security clearance from SPLA. UN ولم يتمكن عسكريو الأمم المتحدة من التحقق على الفور من هذه القوات بسبب عدم وجود تصريح أمني من الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    A fourth group, the Joint Integrated Units, composed of units from SPLA and the Sudanese Armed Forces, was established by the Comprehensive Peace Agreement to form the nucleus of a unified army if the southern Sudan decides against independence in the referendum scheduled for 2011. UN وثمة مجموعة رابعة هي الوحدات المتكاملة المشتركة، وتتألف من وحدات من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية، أنشئت بموجب اتفاق السلام الشامل لتكون نواة جيش موحد إذا صوت جنوب السودان ضد الاستقلال في الاستفتاء المقرر إجراؤه في عام 2011.
    In May 2007, 25 children were released from SPLA in Bentiu, Southern Sudan, and reunited with their families in the North. UN وفي أيار/مايو 2007، سُرّح 25 طفلا من الجيش الشعبي لتحرير السودان في بانتيو، في جنوب السودان، وجُمع شملهم بأُسرهم في الشمال.
    Furthermore, they reported that six SPLA soldiers and seven civilians, including four women, were injured. UN إضافة إلى ذلك، أفادا بإصابة ستة جنود من الجيش الشعبي لتحرير السودان وسبعة مدنيين، بينهم أربع نساء.
    Individual SPLA soldiers in Central Equatoria, Eastern Equatoria, Jonglei, Lakes, Unity, Upper Nile and Western Bahr-el-Ghazal States were allegedly responsible for the incidents. UN وثمة مزاعم بأن جنود من الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولايات وسط الاستوائية، وشرق الاستوائية، وجونقلي، والبحيرات والوحدة وأعالي النيل وغرب بحر الغزال مسؤولون عن هذه الحوادث.
    However, the South Sudan Police Service remains in the Area and individual members of SPLA continue to be observed, owing to the proximity of the SPLA position to the boundary and Agok market. UN بيد أنّ جهاز شرطة جنوب السودان ما يزال موجودا في المنطقة، وما زال أفراد من الجيش الشعبي تحت المراقبة نظرا لقرب موقعهم من الحدود ومن سوق أقوك.
    Training workshops organized by UNMIS in Khartoum Juba and Abyei, from which 11 members of SPLA and SAF graduated as HIV and AIDS peer educators. UN حلقات عمل تدريبية نظمتها البعثة في الخرطوم وجوبا وأبيي، تخرج منها 11 عضوا من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة الحكومية كمثقفين أقران بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    112. According to information from the Colombian Institute for Family Welfare (ICBF), a total of 402 children separated from FARC-EP, 86 from ELN and 1 from the Ejército Popular Revolucionario (EPR) during the reporting period. UN 112 - وحسب معلومات قدمها المعهد الكولومبي للرفاه العائلي، فإن ما مجموعه 402 من الأطفال قد خرجوا من صفوف القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي، و 86 طفلا من صفوف جيش التحرير الوطني وطفلا واحدا من الجيش الشعبي الثوري، وذلك خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Local authorities estimated the number of killed at 118, including 14 Sudan People's Liberation Army soldiers. UN وقدّرت السلطات المحلية عدد القتلى بنحو 118 شخصا، من بينهم 14 جنديا من الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    During these conflicts, the Sudan People's Liberation Army (SPLA) and Sudanese Armed Forces (SAF) used huge quantities of mines to defend their positions and to disrupt each other's movements and operations. UN وأثناء تلك النزاعات، استخدم كل من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية كميات هائلة من الألغام للدفاع عن مواقعه وإعاقة تحركات وعمليات الطرف الآخر.
    In September, UNMIS military supported a workshop series initiated by SPLA to enhance awareness of the Comprehensive Peace Agreement among its senior leaders. UN وفي أيلول/سبتمبر، قدم الأفراد العسكريون للبعثة الدعم لسلسلة من حلقات العمل التي نظمت بمبادرة من الجيش الشعبي لتحرير السودان لزيادة الوعي بين كبار قادته باتفاق السلام الشامل.
    100. On 29 December, Mafuta Gregoire, a 34-year-old APC soldier, was arrested by ALC soldiers while he was on a reconnaissance mission in the forest, 15 km from Makumo. UN 100 - وفي 29 كانون الأول/ديسمبر، أوقف جنود من الجيش الشعبي الكونغولي مافوتا غريغوار (34 سنة) أثناء قيامه بمهمة استطلاع في الغابة على بعد 15 كلم من ماكومو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more