"من الجيش اللبناني" - Translation from Arabic to English

    • Lebanese Armed Forces
        
    • from the Lebanese Army
        
    • a Lebanese Army
        
    • of the Lebanese Army
        
    • by Lebanese Army
        
    • Lebanese Army soldier
        
    • of the Lebanese Armed
        
    I commend General Graziano for successfully maintaining constructive relations with both the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces. UN وأثني على الجنرال غراتسيانو لنجاحه في الحفاظ على علاقات بنّاءة مع كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي.
    Lebanese Armed Forces and UNIFIL personnel worked closely to curb all such activities, which escalate tensions along the Blue Line. UN وتعاونت عناصر من الجيش اللبناني مع أفراد من اليونيفيل لوقف هذه الأعمال التي ترفع مستوى التوتر على طول الخط الأزرق.
    Both the Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces reiterated their commitment to speed up the process, particularly the need to intensify field work. UN وأكد كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي التزامهما بتسريع العملية، ولا سيما ضرورة تكثيف العمل الميداني.
    That commission is working together with officers from the Lebanese Army and UNIFIL, who are almost constantly present at the site. UN تقوم اللجنة بعملها جنبا إلى جنب مع ضباط من الجيش اللبناني واليونيفيل متواجدين بصورة شبه دائمة في مكان الانفجار.
    Israeli enemy personnel threw stones at a Lebanese Army soldier at the Dahirah position. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على رمي حجرين باتجاه عنصر من الجيش اللبناني في مركز الضهيرة
    After the cessation of hostilities, units of the Lebanese Army were deployed in parts of the UNIFIL area of operation for the purpose of maintaining public order. UN وبعد انتهاء اﻷعمال الحربية، تم وزع وحدات من الجيش اللبناني في أجزاء من منطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة ﻷغراض الحفاظ على النظام العام.
    This action was observed by Lebanese Army troops, who used loudspeakers to warn them that they must withdraw from Lebanese territory. However, the Israeli soldiers did not heed that warning, leading to an exchange of fire. While no one was injured, the Israeli soldiers were forced to withdraw towards their position at Ruwaysat al-Alam, inside the occupied Shab`a Farms. UN وقد تنبه لدخولها عناصر من الجيش اللبناني الذين قاموا بإنذارها عبر مكبرات الصوت بضرورة الانسحاب من الأراضي اللبنانية، إلا أن المجموعة الإسرائيلية لم تمتثل لإنذار الجيش اللبناني، مما أدى إلى حصول تبادل لإطلاق النار دون وقوع إصابات اضطرت على أثره المجموعة الإسرائيلية إلى الانسحاب باتجاه مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    On one occasion, a Lebanese Armed Forces soldier pointed his weapon towards Israel in the vicinity of Israel Defense Forces soldiers. UN وفي إحدى المرات، صوب جندي من الجيش اللبناني سلاحه باتجاه إسرائيل بجوار جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    A Lebanese Armed Forces officer who was present observed the incident without intervening. UN وراقب ضابط من الجيش اللبناني كان حاضرا الحادث دون أن يتدخل.
    UNIFIL immediately launched an investigation, seeking access to evidence from the Lebanese Armed Forces. UN وفتحت اليونيفيل فورا تحقيقا بشأن الانفجار، وطلبت من الجيش اللبناني إطلاعها على الأدلة.
    Recurrent fighting in Tripoli during the reporting period resulted in a number of further fatalities and injured, including Lebanese Armed Forces personnel. UN وأدى الاقتتال المتكرر في طرابلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى سقوط المزيد من القتلى والجرحى، بينهم أفراد من الجيش اللبناني.
    A Lebanese Armed Forces officer, accompanied by the Mayor of Blida, arrived at the location and dispersed the crowd. UN ووصل إلى الموقع ضابط من الجيش اللبناني يرافقه رئيس بلدية بليدا، وعملا على تفريق التجمع.
    The team separately met with the Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces delegations to the tripartite meeting. UN كما التقى الفريق بشكل منفصل وفدا عن كلٍ من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي إلى الاجتماع الثلاثي.
    The tripartite forum led and facilitated by UNIFIL with representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces continued to convene on a regular basis, that is, every six weeks on average. UN وواصل المنتدى الثلاثي الذي تتولى القوة إدارته وتيسر اجتماعاته والذي يضم ممثلين من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، عقد اجتماعاته بصفة دورية، أي مرة كل ستة أسابيع في المتوسط.
    While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese Army, this did not cause delays during the reporting period. UN وفيما ظل دخول معدات البناء إلى المخيمات رهنا بموافقة من الجيش اللبناني فإن هذا لم يشكل أي إعاقات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Based on expert advice from the Lebanese Army and Internal Security Forces, it is deemed the best option, at this point in time, to expand accommodation and office space within the premises and further improve external and internal security measures for both staff and facilities. UN واستنادا إلى المشورة التي قدمها خبراء من الجيش اللبناني وقوات الأمن الداخلي، يُعتبر أن أفضل رأي، في المرحلة الراهنة، هو أن تتم زيادة مساحة أماكن الإقامة والمكاتب في المباني التي تشغلها البعثة وتحسين تدابير الأمن الخارجي والداخلي للموظفين وللمرافق.
    As an Israeli enemy fuel truck was passing opposite the Lebanese Army Tall al-Ghaba'in position, a hostile soldier directed curses at a Lebanese Army soldier. UN أثناء مرور صهريج للمحروقات تابع للعدو الإسرائيلي مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني أقدم عنصر معاد على توجيه الشتائم لعنصر من الجيش اللبناني
    At the Ra's al-Naqurah position, an Israeli enemy patrol directed offensive and obscene language at a Lebanese Army patrol. UN في محلة رأس الناقورة، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه كلام بذيء وعبارات نابية باتجاه دورية من الجيش اللبناني.
    On 17 March 2011, the system was dismantled by a special unit of the Lebanese Army. UN وقد قامت وحدة متخصصة من الجيش اللبناني بتاريخ 17 آذار/مارس 2011 بتفكيك هذه المنظومة.
    The Israeli enemy directed a laser beam from the town of Ghajar, near the soil perimeter opposite the Wazzani pump position, at a member of the Lebanese Army who was at that position. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء ليزر باتجاه عنصر من الجيش اللبناني في مركز مضخة الوزاني مصدره بلدة الغجر من قرب الحرف الترابي مقابل المركز المذكور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more