"من الحاكم" - Translation from Arabic to English

    • of the Governor
        
    • a Governor
        
    • from the governor
        
    • by the Governor
        
    • from Governor
        
    • governor's
        
    • governor-general
        
    • by the ruler
        
    • the Governor is
        
    • the Governor to
        
    The Committee would consist of the Governor, the Premier, one other Minister, the Attorney General, the Financial Secretary and the Leader of the Opposition. UN وستتألف اللجنة من الحاكم ورئيس الوزراء ووزير آخر والنائب العام وأمين الشؤون المالية وزعيم المعارضة.
    The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier and the Cabinet Secretary. UN وتقوم اللجنة التوجيهية لمجلس الوزراء، التي تتألف من الحاكم ورئيس الوزراء وأمين مجلس الوزراء، بالاتفاق على جدول الأعمال.
    The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier, and the Cabinet Secretary. UN وتضع جدول الأعمال اللجنة التوجيهية لمجلس الوزراء التي تتألف من الحاكم ورئيس الوزراء وأمين مجلس الوزراء.
    The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. UN ويتألف الفرع التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. UN ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    The Referendum Act must also receive royal assent from the governor. UN ويجب أن يلقى قانون الاستفتاء أيضا موافقة ملكية من الحاكم.
    The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier, the Cabinet Secretary and the Deputy Governor. UN وتضع جدول الأعمال اللجنة التوجيهية لمجلس الوزراء التي تتألف من الحاكم ورئيس الوزراء وأمين مجلس الوزراء ونائب الحاكم.
    The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police will be subject to the Act upon order of the Governor in Council. UN وتخضع القوات الكندية المسلحة وقوات الشرطة الملكية الكندية المحمولة للقانون بناء على أمر من الحاكم العام.
    The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier and the Cabinet Secretary. UN وتقوم اللجنة التوجيهية لمجلس الوزراء، التي تتألف من الحاكم ورئيس الوزراء وأمين مجلس الوزراء، بالاتفاق على جدول الأعمال.
    The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier and the Cabinet Secretary. UN وتقوم اللجنة التوجيهية لمجلس الوزراء، التي تتألف من الحاكم ورئيس الوزراء وأمين مجلس الوزراء، بالاتفاق على جدول الأعمال.
    The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier and the Cabinet Secretary. UN وتقوم اللجنة التوجيهية لمجلس الوزراء، التي تتألف من الحاكم ورئيس الوزراء وأمين مجلس الوزراء، بالاتفاق على جدول الأعمال.
    The post I hold is not necessarily ratified by the Senate but is a direct appointment of the Governor. UN إنني أشغل منصبـــا مـــن المناصــب التي لا يصادق عليها مجلس الشيوخ وإنما بتعيين مباشر من الحاكم.
    The federal government of the Netherlands Antilles consists of the Governor and the Council of Ministers. UN وتتألف الحكومة الاتحادية لجزر اﻷنتيل الهولندية من الحاكم ومجلس الوزراء.
    The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. UN ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. UN ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. UN ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    from the governor himself in a pricey little personal note. Open Subtitles من الحاكم نفسه، فقد بعث لي برسالة شخصية بنفسه
    Everyone from the governor down is on his payroll. Open Subtitles الجميع من الحاكم الى الاسفل يتقاضى الراتب منه
    They are not subject to direction or control from the governor, the Gibraltar Council, the Council of Ministers, the House of Assembly or any Minister or official or any member of the Assembly. UN ولا تخضع لأي توجيه أو مراقبة من الحاكم أو من مجلس جبل طارق أو مجلس الوزراء أو مجلس النواب أو أي وزير أو مسؤول أو عضو من أعضاء مجلس النواب.
    The solution suggested by the Governor was to borrow about $400 million on the bond market to offset the deficit. UN وكان الحل المقترح من الحاكم هو أن يُقترض نحو 400 مليون دولار من سوق السندات الماليـة لسد العجز.
    Mr. Xu, this is a letter from Governor En Ming Open Subtitles سيّد (شو)، هذه رسالة من الحاكم (إنغ مينغ).
    I need to share with you the information that we got from the governor's. Open Subtitles أودّ أن أشاركك المعلومات التي حصلت عليها من الحاكم
    Crown Solicitors are private legal practitioners appointed on the recommendation of the Attorney-General and by warrant of the governor-general. UN ومحامو التاج ممارسون قانونيون خاصون يتم تعيينهم بناء على توصية النائب العام وبتفويض من الحاكم العام.
    In general, these verses prohibit mockery of men or women and reject racial discrimination against persons or groups, regardless of whether such discrimination is practised by the ruler or the ruled. UN وتنهي عن السخرية بين الرجال والنساء. وهي بمجملها لا تقبل التمييز العنصري ضد الأشخاص أو الجماعات سواء صدر هذا التمييز من الحاكم أو من المحكوم.
    But the Governor is, in most matters, required to consult the Executive Council and to act in accordance with its advice. UN ولكن فيما يتعلق بمعظم المسائل، يطلب من الحاكم التشاور مع المجلس التنفيذي والتصرف بناءً على مشورته.
    It's about us wanting the Governor to appear strong. Open Subtitles إنهُ من شأنُنا بأنّ نريد من الحاكم بأنّ يظهر في أقوى حالاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more