"من الحرب العالمية الثانية" - Translation from Arabic to English

    • of the Second World War
        
    • from World War II
        
    • from the Second World War
        
    • of World War II
        
    • from WWII
        
    • World War ll
        
    • World War Two
        
    • the Second World War and
        
    The legacy of the horrors of the Second World War commands us to strive to attain those common goals together. UN إن الأهوال الموروثة من الحرب العالمية الثانية تفرض علينا أن نبذل جهدا حثيثا لنحقق معا تلك الأهداف المشتركة.
    Today's meeting of the General Assembly is all the more special because of the presence of veterans of the Second World War. UN إن الجلسة التي تعقدها الجمعية العامة اليوم هامة جدا بسبب وجود محاربين قدماء من الحرب العالمية الثانية.
    From this high rostrum, we merely seek to underscore the meaning of the Second World War to each citizen of our former common homeland. UN ونحن من هذا المنبر السامي لا نسعى إلا إلى توكيد العبر المستخلصة من الحرب العالمية الثانية لكل مواطن في وطننا المشترك السابق.
    Looks like an old Nambu pistol from World War II... Open Subtitles يبدو أنه مسدس نامو قديم من الحرب العالمية الثانية
    Met a lot of veterans. Couple guys from World War II. Open Subtitles قابلنا العديد من المقاتلين القدماء واثنان من الحرب العالمية الثانية
    The world that emerged from the Second World War is almost no more. UN إن العالم الذي خرج من الحرب العالمية الثانية قد تغير وليس نفس العالم.
    It was a privilege and a safety valve conferred on the five victorious Powers from the Second World War to secure their participation in the United Nations. UN لقد كان امتيازا وصماما للأمان مُنحا للدول الخمس المنتصرة من الحرب العالمية الثانية لتأمين مشاركتها في الأمم المتحدة.
    The community gradually increased from the end of World War II. However, Fiji's independence had left many Chinese with a feeling of uncertainty, and between 1968 and 1974 nearly 20 per cent of them left Fiji. UN وتزايد عدد هؤلاء السكان تدريجياً ابتداءً من الحرب العالمية الثانية. لكن استقلال فيجي ترك لدى العديد من الصينيين إحساساً بالتوجس، فغادر نحو 20 في المائة منهم فيجي في الفترة بين 1968 و1974.
    But as currently constituted, the Council is not a representative body; rather, it continues to be a legacy of the Second World War. UN ولكن بتشكيل المجلس الحالي، لا يعد هيئة تمثيلية، بل ما زال المجلس يمثل ميراثا من الحرب العالمية الثانية.
    It is thus most gratifying that efforts are now under way within the United Nations to overcome certain remaining legacies of the Second World War as we approach this important milestone. UN لذلك نشعر بسعادة بالغة إذ نرى بذل جهود اﻵن داخل اﻷمم المتحدة للتغلب على بعض المخلفات المتبقية من الحرب العالمية الثانية ونحن نقترب من موعد هذه المناسبة الهامة.
    A deadly legacy of the Second World War continues to haunt the Solomon Islands. UN وثمة إرث قاتل من الحرب العالمية الثانية لا يزال يقض مضجع جزر سليمان.
    Our people, which bore the brunt of the Second World War and sacrificed tens of thousands of its sons and daughters on the altar of victory, consistently rejects the use of force as a means of settling disputes. UN إن شعبنا، الذي حمل الوزر اﻷعظم من الحرب العالمية الثانية وضحى على مذبح النصر بأرواح آلاف مؤلفة من أبنائه وبناته، يرفض بثبات استخدام القوة كوسيلة لفض النزاعات.
    The crimes of Nazism and its collapse are a formidable warning to all those who incite ethnic tensions and forget the lessons of the Second World War. UN وتشكل جرائم النازية وانهيارها تحذيرا هائلا لجميع الذين يحرضون على التوترات العرقية وينسون الدروس المستخلصة من الحرب العالمية الثانية.
    The request indicates that in the last year of the Second World War the whole area of the peninsula of Skallingen on the Danish west coast was mined with anti-personnel and anti-tank mines. UN 2- ويشير الطلب إلى أنه في السنة الأخيرة من الحرب العالمية الثانية كانت منطقة شبه جزيرة سكالنجن بأكملها، الواقعة على الساحل الغربي للدانمرك، مزروعة بألغام مضادة للأفراد وأخرى مضادة للدبابات.
    Soldiers wanted to come home from World War II also! Open Subtitles الجنود أرادوا العودة للوطن من الحرب العالمية الثانية أيضًا!
    It was an old U.S. Army forward operating base from World War II. Open Subtitles أو تم تصنيعها في جزيرة صغيرة تدعى "باريسيو" لقد كانت قاعدة قديمة للجيش الأميركي من الحرب العالمية الثانية.
    This corn is from World War II. Open Subtitles هذه الذرة هي من الحرب العالمية الثانية.
    Mines from the Second World War were reported located on the 10-kilometre long peninsula of Skallingen. UN أفادت الدانمرك بأن شبه جزيرة أسْكالينغن المتأثرة هي ملك عام وأنها أفادت التقارير بأن ألغاماً من الحرب العالمية الثانية
    The world that emerged from the Second World War did not live up to the dreams of the victorious peoples, and it still has not done so. UN إن العالم الذي خرج من الحرب العالمية الثانية لم يرق الى مستوى أحلام الشعوب المنتصرة، ولم يفعل ذلك حتى اﻵن.
    He was killed on his way home from the Second World War. Open Subtitles قتل فى طريق عودته للوطن عائدا من الحرب العالمية الثانية
    Would you rather be a hobo with a five percent chance of getting inherited by a rich guy or be Hitler two years before the end of World War II? Open Subtitles %هل تود أن تكون متشرداً مع نسبة 5 من أن تورَثَ من قبل رجل غني أو أن تكونَ "هتلر" قبل سنتين من الحرب العالمية الثانية ؟
    German soldiers from WWII. Open Subtitles جنود ألمان من الحرب العالمية الثانية
    It's from World War ll in Anzio. Open Subtitles إنها من الحرب العالمية الثانية في "أنسيو"
    Looks like a glorified postman or something out of World War Two. Open Subtitles يبدو كساعي بريد ممجد أو شيئ خرج من الحرب العالمية الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more