The incidence of poliomyelitis has been minimized and in the last five years measles has been prevented. | UN | وقلت الإصابة بشلل الأطفال إلى أدنى حد وتوفرت الوقاية من الحصبة خلال الأعوام الخمسة الأخيرة. |
You boys ain't a mild case of the measles. You're the plague. | Open Subtitles | ايها الفتية انتم لستم حالة حميدة من الحصبة ,بل انكم الطاعون |
* Jamaica was measles free until a 2008 contact of an imported case. | UN | :: كانت جامايكا خالية من الحصبة إلى أن حصلت عدوى مجلوبة من الخارج في 2008. |
This suggests that a single dose of the vaccine might not provide life-long immunity and that a second dose of the combined measles, mumps and rubella (MMR) vaccine might be needed at school entry. | UN | ويدل هذا على أن حقنة واحدة من اللقاح قد لا تقدم حصانة مدى الحياة وأن حقنة ثانية من لقاح ضد كل من الحصبة والنكاف والحميراء قد تلزم عند الدخول المدرسي. |
measles, mumps and rubella vaccine was not administered until after the first birthday. | UN | ولم يكن اللقاح الثلاثي الواقي من الحصبة والتهاب الغدة النكفية والحصبة اﻷلمانية يُعطى حتى انقضاء السنة اﻷولى من العمر. |
:: Sport can be used to increase vaccination rates for measles, polio and other diseases | UN | :: يمكن للرياضة أن تفيد في زيادة معدلات التحصين من الحصبة وشلل الأطفال وغيرها من الأمراض |
It means having the confidence that our children will not die of measles or malaria. | UN | إنما يعني إيجاد الثقة بأن الأطفال لن يموتوا من الحصبة أو من الملاريا. |
In 1999, there was an estimated 869,000 deaths due to measles. | UN | وقدر أن عدد الأطفال الذين قضوا من الحصبة في عام 1999 بلغ حوالي 000 869 طفل. |
The goal is a world without measles, rubella and congenital rubella syndrome. | UN | ويتمثل الهدف من هذا في إيجاد عالم خال من الحصبة والحصبة الألمانية ومتلازمة الحصبة الألمانية الخلقية. |
In 2012, the Initiative began combining measles with rubella control and elimination. | UN | وفي عام 2012، بدأت المبادرة بالجمع بين أنشطة مكافحة واستئصال كل من الحصبة والحصبة الألمانية. |
measles vaccination is a priority health intervention because it is a potential epidemic disease and is easily preventable. | UN | ويعتبر التطعيم من الحصبة أولوية في مجال التدخل الصحي ﻷنها مرض وبائي محتمل ويمكن الوقاية منه بسهولة. |
An emergency vaccination campaign has been launched to protect children against measles. | UN | وقد بدأت حملة تطعيم طارئة لحماية اﻷطفال من الحصبة. |
That amusement park down in Champaign, they just confirmed that they had an outbreak of the measles. | Open Subtitles | مدينة الملاهي تلك في المدينة للتو أكدوا أنهم حظوا بانفجار من الحصبة |
So he's not been tested for measles, mumps, or rubella? | Open Subtitles | إذاً فهو لم يتم فحصه من الحصبة و النكاف و الحصبة الألمانية؟ |
You want me to watch thousands of kids die of measles' cause I wouldn't bend the rules? | Open Subtitles | تريدينني أن أراقب آلاف الأطفال يموتون من الحصبة بسبب أنني لا ألتفّ على التعليمات؟ |
And, uh, let's see, I think the Thomas twins was in there with the measles. | Open Subtitles | وكما أتذكر كانت الغرفة محجوزة لأطفال ثوماس وكانو يعانون من الحصبة |
In view of the high proportion of young people and of women among the population, it is safe to assert that almost all of them are immunized against measles, diphtheria, yellow fever, tuberculosis and hepatitis A and B. | UN | وبالنظر إلى ارتفاع نسبة الشباب والنساء من مجموع السكان، يمكن القول إن معظمهم مُحصَّنون من الحصبة والدفتريا والحمى الصفراء والسل والتهاب الكبد ألف وباء. |
During the reporting period, UNICEF supported a measles campaign that provided 70,632 children aged from 9 months to 5 years with protection from measles. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت اليونيسيف حملة لمكافحة الحصبة أتاحت توفير الحماية من الحصبة لما عدده 632 70 طفلا تتراوح أعمارهم من 9 أشهر إلى 5 سنوات. |
In the context of the WHO/UNICEF strategy for the elimination of measles by the year 2010, the Ministry of Health conducted a national measles/rubella immunization campaign in October and November 1998. | UN | وفي سياق استراتيجية منظمة الصحة العالمية/اليونيسيف للقضاء على الحصبة بحلول عام ٢٠١٠، اضطلعت وزارة الصحة بحملة للتحصين من الحصبة - الحصبة اﻷلمانية في تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Immunization campaigns were conducted to prevent measles and rabies; these campaigns receive the cooperation of all the active forces of the community and the international cooperation agencies; | UN | ونظمت حملات تحصين للوقاية من الحصبة وداء الكلب؛ وتحظى هذه الحملات بتعاون جميع القوى النشطة في المجتمع ووكالات التعاون الدولية؛ |