"من الحصى" - Translation from Arabic to English

    • of gravel
        
    • of pebbles
        
    • of grits
        
    • to a greater
        
    • stones
        
    The large volume of gravel presented security and logistical problems for both the company and the Ministry of Lands, Mines and Energy. UN وقد شكلت الكمية الكبيرة من الحصى مشكلة لوجيستية وأمنية لا للشركة فحسب بل وبالنسبة لوزارة الأراضي وللمناجم والطاقة.
    Rental of dump trucks to transport 2,282 m3 of gravel UN استئجـار شاحنـات قلابــة لنقل ٢٨٢ ٢ مـترا مكعبا من الحصى
    They're covered in a specific kind of gravel... pumice and crushed oyster shells. Open Subtitles لقد كانت مغطاة بنوع خاص من الحصى من الحجر الأسفنجي و أصداف بحر مسحوق
    Are we going look at that heap of gravel forever? Open Subtitles ونحن سوف ننظر على أن كومة من الحصى إلى الأبد؟
    There'll be a layer of soil, a layer of pebbles... Open Subtitles سيكون هناك طبقة من الأتربة، وآخرى من الحصى... ..
    A second problem arising from these activities is the river-bank destruction caused by the movement of millions of tons of gravel, sand and soil gouged by the miners' activities. UN وهناك مشكلة أخرى آتية من هذه اﻷنشطة هي خراب أحواض اﻷنهار بسبب تحريك ملايين اﻷطنان من الحصى والرمال والتراب خلال أنشطة عمال التعدين.
    According to the reports, the individuals have dredged the river Bou at random places to remove and process large quantities of gravel in a short time. UN وجاء في التقارير أن هؤلاء الأفراد قاموا بأعمال جرف في نهر بو في مناطق متفرقة، لنقل كميات كبيرة من الحصى ومعالجتها في وقت قصير.
    Kuwait proposes to stabilize the areas damaged by the construction and backfilling of military fortifications by applying a 2.5-centimetre layer of gravel to control erosion and encourage the re-establishment of indigenous species. UN 100- وتقترح الكويت تثبيت المناطق المتضررة من جراء إقامة التحصينات العسكرية وردمها، وذلك بإرساء طبقة من الحصى بسماكة 2.5 سنتيمتر للحد من التحات وتشجيع عودة نمو أنواع النباتات المحلية.
    The excavations are then backfilled with clean soil and provided with a 2.5-centimetre stabilizing layer of gravel to prevent wind erosion and promote revegetation. UN وتردم الحفريات بعدئذ بتربة نظيفة ويوضع عليها طبقة مثبتة من الحصى سماكتها 2.5 سنتيمتر لمنع التعرية الريحية وتعزيز استعادة الغطاء النباتي.
    Finally, the cover is to be stabilized with a 2.5-centimetre layer of gravel to minimize wind erosion and promote revegetation. UN وأخيراً ينبغي تثبيت الغطاء بطبقة من الحصى تبلغ سماكتها 2.5 سنتيمتر للحد من التعرية الريحية وتعزيز استعادة الغطاء النباتي.
    Italgems had excavated a large amount of gravel late last year during an extensive and complex damming, exploration and trenching programme. UN وكانت الشركة قد استخرجت كمية كبيرة من الحصى في أواخر العام الماضي، في عملية معقدة استغرقت وقتا طويلا لبناء سد، مع برنامج لاستكشاف الماس وحفر الخنادق.
    During overflights in mid-May 2006, the Panel observed fresh pits and trenches and a quantity of gravel awaiting processing. UN وخلال التحليق فوق المنطقة في منتصف أيار/مايو 2006، لاحظ الفريق حُفرَاً وخنادق جديدة وكمية من الحصى في انتظار التجهيز.
    In the view of the Panel, measures aimed at clearing and disposing of ordnance and stabilizing the disturbed surface areas with a layer of gravel would constitute adequate measures in the circumstances. UN ويرى الفريق أن تدابيراً ترمي إلى تطهير العتاد والتخلص منه وتثبيت السطح المضطرب بطبقة من الحصى قد تمثل تدابيراً كافية في الظروف الحالية.
    Consequently, the Panel considers that an enhanced natural recovery strategy, consisting of the placement of a thin layer of gravel to prevent wind and water erosion and the placement of organic amendments, is the appropriate option in the circumstances. UN وعليه، يرى الفريق أن اتباع استراتيجية انتعاش طبيعي معززة، تتألف من وضع طبقة رقيقة من الحصى لمنع التعرية بفعل الريح والماء ووضع تعديلات عضوية، هو الخيار الملائم في ظل الظروف السائدة.
    The excavated areas should be provided with a 2.5-centimetre thick stabilizing layer of gravel to prevent wind erosion and promote natural revegetation. UN وينبغي أن تزود المناطق المحفورة بطبقة مثبِّتة من الحصى سمكها 2.5 من السنتمترات لمقاومة التحات بفعل الرياح ولتعزيز عودة الغطاء النباتي الطبيعي.
    Yeah, he hit a patch of gravel. Open Subtitles نعم, لقد اصطدم بـ مجموعة من الحصى
    And remember less of gravel and asphalt and tar. Open Subtitles وتذكر فقط القليل من الحصى - والأسفلت وفحم القطران
    I had shown Pierre a ton of gravel, smashed cars and fancy art. Open Subtitles "أريته طن من الحصى" "سيارات محطمة، فن فاخر"
    It's OK because there's a big row of pebbles to stop me going over. Open Subtitles لكن لا بأس فهناك صفٌ من الحصى الكبيرة لردع سقوطي
    On Forsyth Street we made many meals out of grits and gravy. Open Subtitles في شارع فورسايث كنا نصنع وجبات عديدة من الحصى والمرق
    Several small parts add up to a greater whole. Open Subtitles إن الجبال من الحصى.
    Although I did find a gallbladder once with almost a kilo of large stones. Open Subtitles وفي قضية سـابقة تم استخراج كيلو من الحصى الكبيرة من جثة الضحية آنذاك "ASH"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more