Contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of the contribution. | UN | تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو المانحين الآخرين عند تلقي التبرع. |
(iii) Voluntary contributions -- trust funds. Contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of the contribution. | UN | `3 ' التبرعات - الصناديق الاستئمانية: تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو المانحين الآخرين عند تلقي التبرع. |
2. Gratis personnel provided by Governments or | UN | اﻷفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل |
In addition, he wished to know whether the Chairperson of the Working Group had any information on preliminary considerations provided by Governments or NGOs with regard to the draft convention. | UN | إضافة إلى ذلك، قال إنه يودّ أن يعرف ما إذا كان رئيس الفريق العامل لديه أية معلومات عن الاعتبارات الأوّلية المقدمة من الحكومات أو المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية. |
Similarly, they have no access to witnesses or victims without the cooperation or assistance of Governments or international forces. | UN | وبالمثــــل، فإنهما لا تستطيعان الوصول إلى الشهود أو المجني عليهم من دون تعاون أو مساعدة من الحكومات أو القوات الدولية. |
These estimates are based on the market value, if available, or the best estimates from the Government or UNDP country offices. | UN | وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، إن وُجدت، أو إلى أفضل التقديرات من الحكومات أو المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
The organization does not solicit or accept funds from Governments or their agencies. | UN | وهي لا تستجدي ولا تقبل أي أموال من الحكومات أو الوكالات التابعة لها. |
Voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. | UN | تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو غيرها من الجهات المانحة لدى استلام النقود. |
Voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. | UN | تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو الجهات المانحة الأخرى لدى استلام النقود. |
It shall have no income of its own and may not receive voluntary contributions directly from Governments or international organizations. | UN | ولا يكون لها دخل خاص بها ولا يجوز لها أن تتلقى تبرعات مباشرة من الحكومات أو من المنظمات الدولية. |
Voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. | UN | تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو الجهات المانحة الأخرى لدى استلام النقود. |
Contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of the contribution or upon approval of the project by the donor. | UN | تسجل الاشتراكات الواردة من الحكومات أو المانحين اﻵخرين عند تلقي الاشتراك أو عند موافقة المانح على المشروع. |
35. In addition, there may be ways beyond the existing modalities to broaden the scope for deploying personnel provided by Governments or other entities. | UN | 35 - وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك وسائل غير الطرائق الحالية لتوسيع نطاق نشر الأفراد المقدمين من الحكومات أو الكيانات الأخرى. |
Decisions or conclusions requiring action by Governments or entities, other than the High Commissioner, are not reported on. | UN | أما المقررات أو الاستنتاجات التي تقتضي إجراءات من الحكومات أو من كيانات أخرى، لا من المفوضة السامية، فهي ليست مشمولة بالتقرير. |
B. Gratis personnel provided by Governments or | UN | باء - اﻷفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل |
Decisions or conclusions requiring action by Governments or other entities, rather than the High Commissioner, are not reported on. | UN | أما المقررات أو الاستنتاجات التي تقتضي إجراءات من الحكومات أو من كيانات أخرى، لا من المفوضة السامية، فهي ليست مشمولة بالتقرير. |
At the beginning of the year, national International Year of Volunteers committees were formed in around 100 countries, either at the instigation of Governments or with their full involvement. | UN | وقد تم في بداية السنة إنشاء لجان وطنية للسنة الدولية للمتطوعين في نحو 100 بلد إما بمبادرة من الحكومات أو بمشاركة كاملة منها. |
The purpose of the paper was to encourage further action against human rights violations, the most dangerous of which were gross and massive violations perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them. | UN | والهدف من هذه الورقة هو تشجيع مزيد العمل لمكافحة انتهاكات حقوق اﻹنسان، التي تعد اخطرها الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذنها. |
These estimates are based on the market value, if available, or the best estimates from the Government or UNDP country offices. | UN | وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، إن توفرت، أو أفضل التقديرات من الحكومات أو المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
Overthrowing a government or otherwise undermining the constitutional, legal, economic or financial order or the valuable natural resources of a State; or | UN | `1` إطاحة حكومة من الحكومات أو القيام بطريقة أو أخرى بتقويض النظام الدستوري والقضائي والاقتصادي والمالي لدولة من الدول أو نهب ثرواتها الطبيعية؛ |
In achieving its objectives, the evaluation function builds on the Entity's strong network of stakeholders spanning from Governments and civil society to the United Nations system. | UN | ويعتمد تحقيق مهمة التقييم لأهدافها على الشبكة القوية التي تقيمها الهيئة مع مختلف أصحاب المصلحة، سواء كانوا من الحكومات أو المجتمع المدني أو منظومة الأمم المتحدة. |
In the period under review, it did not receive any governmental or corporate donations or subsidies. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق أي إعانات أو تبرعات من الحكومات أو من الشركات. |
Approves the extension of the following trust funds subject to the Executive Director of the United Nations Environment Programme receiving requests to do so from the relevant Governments or donors: | UN | 2 - يوافق على تمديد الصناديق الاستئمانية التالية رهناً بتلقي المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات للقيام بذلك من الحكومات أو الجهات المانحة المعنية: |