"من الخبراء الاستشاريين" - Translation from Arabic to English

    • of consultants
        
    • for consultants
        
    • of the consultants
        
    • from consultants
        
    • of expert consultants
        
    • consultant
        
    • consultancy
        
    • consultancies
        
    • consultants to
        
    • consultants are
        
    • than consultants
        
    • the expert consultants
        
    It further agreed in that regard to obtain such assistance in the form of a team of consultants. UN ووافق كذلك في هذا الصدد على الحصول على تلك المساعدة في شكل فريق من الخبراء الاستشاريين.
    A further 13 posts provide for ongoing functions that have been discharged by an equal number of consultants. UN وتوفر 13 وظيفة إضافية ما يلزم للمهام الجارية التي كان ينفذها عدد مساوٍ من الخبراء الاستشاريين.
    He explained that UNDP had engaged a team of consultants to obtain specific inputs to the mid-term review. UN وأوضح أن البرنامج اﻹنمائي استعان بفريق من الخبراء الاستشاريين للحصول على مدخلات محددة لاستعراض منتصف المدة.
    511. The requirements for consultants in the total amount of $600,000 are set out in the table below: UN 84.5 دولار 511 - يبين الجدول أدناه الاحتياجات من الخبراء الاستشاريين البالغة 000 600 دولار: شخص/شهر
    Thirty-five per cent of the consultants were from non-Annex I Parties. UN وجاء خمسة وثلاثون في المائة من الخبراء الاستشاريين من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    Reduced support from consultants on internal evaluation and the migration of an information technology system to an open source platform. UN تخفيض الدعم المقدم من الخبراء الاستشاريين في ما يتعلق بالتقييم الداخلي ونقل نظام لتكنولوجيا المعلومات إلى تطبيق من التطبيقات ذات المصدر المفتوح.
    The Task Force has also benefited from the advice of a number of expert consultants. UN واستفادت فرقة العمل أيضا من مشورة عدد من الخبراء الاستشاريين.
    Four proposals were then received and a team of consultants was selected. UN ووردت أربعة اقتراحات، كما تم اختيار فريق من الخبراء الاستشاريين.
    A number of consultants were made available to the steering committee during the process. UN فقد أُتيح للجنة التوجيهية خلال هذه العملية عدد من الخبراء الاستشاريين.
    Consequently, contracts were being awarded repeatedly to a limited number of consultants without documentation of a competitive process. UN ومن ثم، منحت العقود مرارا وتكرارا لعدد محدود من الخبراء الاستشاريين دون توثيق للعملية التنافسية.
    To ensure the independent nature of the study, a technical team of consultants was commissioned to support and work under the direct guidance of the Panel. UN ومن أجل ضمان الطابع المستقل للدراسة، جرى تكليف فريق تقني من الخبراء الاستشاريين بدعم الفريق وبالعمل تحت توجيهه المباشر.
    The Secretary-General indicates that a technical team of consultants was also commissioned to support and work under the direct guidance of the Panel. UN ويشير الأمين العام إلى تكليف فريق تقني من الخبراء الاستشاريين بدعم الفريق وبالعمل تحت توجيهه المباشر.
    In parallel, a team of consultants from the selected enterprise resource planning software company performed another assessment of the design deliverables. UN وبموازاة ذلك، قام فريق من الخبراء الاستشاريين من شركة البرمجيات المختارة لتخطيط موارد المؤسسة بإجراء تقييم آخر لنواتج التصميم.
    The further use of consultants for the preparation of studies pertaining to volumes that are near completion is envisaged. UN ومن المزمع الاستعانة بخدمات مزيد من الخبراء الاستشاريين لإعداد دراسات تتعلق بالمجلدات التي أوشكت على الانتهاء.
    734. The requirements for consultants are set in the table below: UN 734 - وترد في الجدول أدناه الاحتياجات من الخبراء الاستشاريين:
    13. The estimated requirements for consultants and expert groups would amount to $113,600. UN ١٣-١٧ ستصل قيمة الاحتياجات التقديرية من الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء إلى ٦٠٠ ١١٣ دولار.
    13. The estimated requirements for consultants and expert groups would amount to $113,600. UN ١٣-١٧ ستصل قيمة الاحتياجات التقديرية من الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء إلى ٦٠٠ ١١٣ دولار.
    Sixty-four per cent of the consultants were from the donor countries, and the remainder from programme countries. UN وكان أربعة وستون في المائة من الخبراء الاستشاريين من البلدان المانحة، والباقي من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    As at 30 September 2013 the balance of the fund stood at $9,242, an amount that would not allow for further contributions from consultants. UN ففي 30 أيلول/سبتمبر 2013، بلغ رصيده 242 9 دولارا، وهو مبلغ لن يتيح الحصول على مزيد من الإسهامات من الخبراء الاستشاريين.
    The programme team is small but is supported by a steering committee and a group of expert consultants. UN والفريق الذي يتولى تنفيذ البرنامج صغير ولكنه يحظى بدعم لجنة توجيهية ومجموعة من الخبراء الاستشاريين.
    Organization of consultant support for personnel supervising monitoring UN تنظيم الدعم المقدم من الخبراء الاستشاريين إلى الموظفيـن المسؤولين عن المتابعة
    :: Planning consultancy needs well in advance so as to be able to expand consultancy pool; UN التخطيط للاحتياجات من الخبراء الاستشاريين قبل الحاجة إليهم بوقت كافٍ بغية التمكّن من توسيع نطاق مجموعة الخبراء الاستشاريين المتاحين؛
    Taking into consideration the significant amount of consultancies across the United Nations system, it would be advisable to pay more attention to this issue now. UN وإذا أُخذ في الاعتبار العدد الكبير المعني من الخبراء الاستشاريين على امتداد منظومة الأمم المتحدة، يكون من المستصوب إيلاء مزيد من الاهتمام لهذه القضية الآن.
    In the course of the election process, it became necessary to engage more consultants to render such services. UN وفي غضون العملية الانتخابية، بات من الضروري الاستعانة بمزيد من الخبراء الاستشاريين لتقديم مثل هذه الخدمات.
    Many project consultants are hired locally to ensure that expertise is promoted and retained within a given region. UN ويجري تعيين الكثير من الخبراء الاستشاريين للمشاريع محلياً لضمان تعزيز الخبرات والاحتفاظ بها في إقليم معين.
    These individuals, who support research and data collection, are more likely to sustain the national communication process than consultants. UN ومن المرجح أن يحافظ هؤلاء الأشخاص، الذين يقدمون الدعم لأنشطة البحث وجمع البيانات، أكثر من الخبراء الاستشاريين على استدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية.
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN وطلب الفريق من الخبراء الاستشاريين أن يقدموا إليه تقريراً مفصلاً عن كل مطالبة يتضمن ملخصاً لاستنتاجاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more