"من الخبراء الدوليين" - Translation from Arabic to English

    • of international experts
        
    • international expert
        
    • from international experts
        
    • international experts and
        
    • and international experts
        
    One person was accepted to develop recommendations for the revitalization of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) as leader of a team of international experts. UN وقبل فرد من أجل وضع توصيات لتنشيط مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك بوصفه قائدا لفريق من الخبراء الدوليين.
    In order to address those challenges, the Conference may wish to consider naming a group of international experts to act as an advisory committee on asset recovery. UN ومن أجل مواجهة تلك التحديات، لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في تعيين فريق من الخبراء الدوليين لكي يعمل بصفة لجنة استشارية بشأن استرداد الموجودات.
    The programmes were desk-reviewed, and views were sought from a wide group of international experts. UN وجرت استعراضات مكتبية للبرامج والتُمست آراء من مجموعة عريضة من الخبراء الدوليين.
    These results are pursued through expert meetings and the development of specialized databases made available to a network of international experts. UN وتجري متابعة هذه النتائج من خلال اجتماعات للخبراء ووضع قواعد بيانات تخصصية تتاح لشبكة من الخبراء الدوليين.
    The Agency has organized international expert teams to perform such assessments at Semipalatinsk in Kazakhstan, at Bikini in the Marshall Islands and at Mururoa and Fangataufa in French Polynesia. UN وقد قامت الوكالة بتنظيم أفرقة من الخبراء الدوليين للقيام بهذه التقييمات في سميبالاتنسيك في كازاخستـان وفي بيكيني في جزر مارشال وفي مورورا وفانغاتوفا في بولينيزيا الفرنسية.
    The Expert Consultation allowed the Special Rapporteur to discuss the development of the Draft Principles in partnership with a broad range of international experts. UN وأتاح هذا الاجتماع للمقرر الخاص مناقشة تطوير مشروع المبادئ بالشراكة مع مجموعة واسعة من الخبراء الدوليين.
    Disaster Victim Identification response co-ordination with a wide network of international experts and laboratories UN :: التنسيق في التصدي للكوارث من خلال شبكة واسعة من الخبراء الدوليين والمختبرات الدولية.
    It has also sought the assessment of a panel of international experts on the matter. UN كما التمست اللجنة مساعدة فريق من الخبراء الدوليين في إجراء تقييم في هذا الشأن.
    The materials are being developed by UNICEF with input from an extended network of international experts. UN وما برحت اليونيسيف تُعدّ هذه المواد مستعينةً بالإسهامات التي ترد إليها من شبكة واسعة من الخبراء الدوليين.
    As a result of the two workshops, a training curriculum is being developed and will be delivered by a number of international experts. UN وتجسيدا لنتائج حلقتي العمل هاتين، يجري العمل على وضع منهج تدريبي سيقوم بتطبيقه عدد من الخبراء الدوليين.
    All that had made it possible for the first report of a group of international experts to be published in 1991; unfortunately, being the first report of its kind, it had not produced the best results. UN وأن هذه اﻷمور كافة هي التي مكنت من إصدار التقرير اﻷول لفريق من الخبراء الدوليين في عام ١٩٩١.
    This report was prepared by the two regional commissions on the basis of evaluations made by a number of international experts. UN وقد أعدت اللجنتان الاقليميتان هذا التقرير مستندتين، بصفة خاصة، الى التقييمات التي أنجزها عدد من الخبراء الدوليين.
    UNDP and DHA staff, together with a team of international experts, is currently preparing the second phase of the programme. UN ويقوم حاليا موظفو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون اﻹنسانية، ومعهم فريق من الخبراء الدوليين بإعداد مرحلة ثانية من البرنامج.
    Also, as per the request of the Mayor of Tuzla, we ask that the Security Council send a team of international experts to Tuzla to assess the potential humanitarian and ecological consequences if the chemical plant is hit by artillery. UN ونطلب أيضا، وفقا للطلب المقدم من عمدة توزلا، بأن يبعث مجلس اﻷمن فريقا من الخبراء الدوليين لتقييم العواقب اﻹنسانية والايكولوجية المحتمل حدوثها لو أصيب مصنع المواد الكيمائية بقصف مدفعي.
    It provides general educational materials on non-violence from all traditions and strategy sessions and training for activists and organizers coordinated by teams of international experts. UN وتوفر مواد تعليمية عامة بشأن اللاعنف مستمدة من مختلف الموروثات، فضلاً عن دورات في الاستراتيجية، وتدريب الناشطين والمنظمين تنسقها أفرقة من الخبراء الدوليين.
    Along these lines, a network of international experts in cooperative education should be established in order to define and prioritize research topics in collaboration with the cooperative movement and other stakeholders. UN ومن هذا المنطلق، ينبغي إنشاء شبكة من الخبراء الدوليين في مجال التعليم التعاوني من أجل تحديد وترتيب أولويات الموضوعات البحثية بالتآزر مع الحركة التعاونية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The delegations therefore reiterated their wish to hear the views of a wider representation of international experts at the second session of the intergovernmental working group, including a wider geographic representation, as well as more diversified expertise. UN وكررت الوفود من ثم رغبتها في أن تستمع، في الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي، إلى آراء عدد أكبر من الخبراء الدوليين يمثلون مناطق جغرافية شتى ويتمتعون بخبرات واسعة ومتنوعة.
    A panel of international experts has identified " hot spots " where deforestation is most active. UN وحدد فريق من الخبراء الدوليين " مناطق مهددة " تشتد فيها إزالة الغابات بوجه خاص.
    79. The level of international expert technical assistance in official development assistance (ODA) continues to be rather high, a concern that was noted in my report. UN 79 - استمر مستوى المساعدة التقنية المقدمة من الخبراء الدوليين في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية مرتفعا إلى حد ما، وهو شاغل قد أثير في تقريري.
    3.1 An international expert team under the auspices of UNPROFOR or experts appointed by UNPROFOR shall be allowed to inspect the entire length of the segments subject to this Agreement. UN ٣-١ يسمح لفريق من الخبراء الدوليين برعاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية أو لخبراء تعينهم القوة بفحص كامل اﻷجزاء الخاضعة لهذا الاتفاق.
    In one session, participants received information from international experts on the voluntary exchange of information and facilitation of communication across the occupation line. UN وتلقى المشاركون في إحدى الجلستين معلومات من الخبراء الدوليين عن التبادل الطوعي للمعلومات وتيسير الاتصال عبر خط الاحتلال.
    The Commission's core technical experts at Headquarters have had their skills and knowledge enhanced by their recent experience in the field, and international experts on the roster have largely indicated their continuing interest and availability to serve. UN وقد تم تعزيز مهارات ومعارف نواة الخبراء التقنيين التابعة للجنة في المقر بفضل خبرتهم التي اكتسبوها في الآونة الأخيرة في الميدان، وأبدى عدد كبير من الخبراء الدوليين المدرجة أسماؤهم في القائمة عن رغبتهم واستعدادهم لمواصلة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more