'Cause technically you can put anything between two slices of bread. | Open Subtitles | لأنها تقنياً أنك تضع أي شيء بين قطعتين من الخبز |
You wipe it on the other slice of bread. Okay? | Open Subtitles | قومي بمسحه علي الجانب الأخر من الخبز , حسنا؟ |
There's not a crust of bread left for me to feed my children with, and if anyone deserves flogging, it's her. | Open Subtitles | ليس هناك قشرة من الخبز تبقت لي لكي اطعم اولادي، و لو أن هناك احد يستحق الجلد، فهو هي. |
A slice of bread can save a starving person. | Open Subtitles | يمكن لشريحة من الخبز انقاذ شخص يتضور جوعا |
This basket of bread is compliments of the gentleman over there. | Open Subtitles | هذه السلة من الخبز هي تقديرات من الرجل الذي هناك |
A trail of bread crumbs that leads to a great criminal mind. | Open Subtitles | هناك فتات من الخبز على الدرب تؤكد وجود عقل إجرامي عظيم |
Starting this week, every Monday, you must supply 30 kilos of bread. | Open Subtitles | كل يوم أثنين يجب عليك أمدادنا .ب 30 كيلو من الخبز |
The soldiers first denied her request, but then allowed her to go into the kitchen and get a small piece of bread. | UN | ورفض الجنود طلبها في البداية، لكنهم سمحوا لها بعد ذلك بالذهاب إلى المطبخ والحصول على قطعة صغيرة من الخبز. |
Their morning meal was a bottle-cap-sized piece of bread with a drop of marmalade. | UN | وكان فطورهم قطعة صغيرة من الخبز عليه قطرة من المربى. |
Daily deliveries of bread are also supplied from Kukes in Albania to Djakovica in western Kosovo. | UN | وتقدم الإمدادات اليومية من الخبز أيضا من كيوك في ألبانيا إلى دياكوفيكا في كوسوفو الغربية. |
The Special Rapporteur was shown a small round piece of bread which was said to have constituted the average prisoner's daily diet. | UN | وعرض على المقرر الخاص شريحة دائرية صغيرة من الخبز قيل إنها تشكل الغذاء اليومي للسجين في المتوسط. |
They told the Special Rapporteur that three prisoners had to share a single long piece of bread as their only daily food. | UN | وقالوا للمقرر الخاص إنه كان يتعين عليهم هم الثلاثة أن يتقاسموا شريحة واحدة طويلة من الخبز كغذائهم اليومي الوحيد. |
He was given water and a piece of bread twice daily, and his handcuffs were not removed to allow him to eat. | UN | وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل. |
Meals invariably consist of bread and lentils and access to drinking water is limited. | UN | والوجبات هي نفسها دائماً وتتألف من الخبز والعدس، وإمكانية الحصول على مياه الشرب محدودة. |
They stated that their diet consisted mostly of bread and tea. | UN | وصرحن بأن طعامهن يتألف، في معظمه، من الخبز والشاي. |
Prisoners in Kandahar reportedly received only 400 grams of bread a day. | UN | وقد ذكرت التقارير أن السجناء في قندهار لا يتلقون سوى ٤٠٠ غرام من الخبز يوميا. |
The father asked me whether he would be able in the coming days to find a loaf of bread. | UN | سألني اﻷب عما إذا كان سيستطيع في اﻷيام القادمة أن يجد رغيفا من الخبز. |
He was given water and a piece of bread twice daily, and his handcuffs were not removed to allow him to eat. | UN | وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل. |
Now take a bite of bread, a sip of water to cleanse the palate. | Open Subtitles | الان خذ قطعه من الخبز و قطرة من الماء لتنظيف الصحن |
But don't touch any of the bread, it'll most likely explode. | Open Subtitles | ولكن لا تلمسوا أيًا من الخبز على الأرجح أنه سينفجر |
The witness admitted to having facilitated sex between V046A and the soldier in return for bread and jam. | UN | واعترف الشاهد بكونه توسط بين V046A والجندي لتيسير الاتصال الجنسي مقابل شيء من الخبز والمربى. |
Many Palestinians who the Special Rapporteur met spoke of trying to subsist on little more than bread and tea. | UN | وتحدث العديد من الفلسطينيين الذين التقى بهم المقرر الخاص عن محاولتهم العيش على القليل من الخبز والشاي. |
Boy, you know I've got a surplus of sausage. | Open Subtitles | صبي، كنت أعرف أن لدي نوع من الخبز على الفائض. |