Revised set of key attributes and transitional measures and draft revised joint implementation guidelines. | UN | مجموعة منقحة من الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية ومشروع المبادئ التوجيهية المنقحة للتنفيذ المشترك. |
Revised set of key attributes and transitional measures and draft revised joint implementation guidelines | UN | مجموعة منقحة من الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية ومشروع المبادئ التوجيهية المنقحة للتنفيذ المشترك |
This document responds to this request by presenting the revised set of key attributes in the form of draft modalities and procedures for JI. | UN | واستجابة لهذا الطلب، تعرض هذه الوثيقة المجموعة المنقحة من الخصائص الرئيسية في شكل مشروع طرائق وإجراءات للتنفيذ المشترك. |
Quality can be measured in terms of a number of key characteristics of the data, including timeliness, accuracy, flexibility and coherence. | UN | إذ يمكن قياس الجودة بعدد من الخصائص الرئيسية للبيانات، مثل حُسن توقيتها ودقتها ومرونتها وتماسكها. |
one of the main characteristics of malaria is its diversity in terms of environment, vectors, transmission and severity of the disease. | UN | من الخصائص الرئيسية للملاريا تنوعها بالنسبة للبيئة، والناقلات، وانتقالها ومدى خطورة المرض. |
one of the major characteristics of the Congress is the dominant role committees play in its proceedings. | UN | من الخصائص الرئيسية للكونغرس الدور المسيطر الذي تقوم به اللجان في الإجراءات. |
(a) The CMP should first consider and adopt, at its seventh session, a set of key attributes that clearly characterize the operation of JI in the future; | UN | (أ) ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أولاً أن يدرس ويعتمد، في دورته السابعة، مجموعة من الخصائص الرئيسية التي تميز بوضوح سير التنفيذ المشترك في المستقبل؛ |
15. Agrees, with regard to the review of the joint implementation guidelines, on the following set of key attributes that shall characterize the future operation of joint implementation: | UN | 15- يوافق، فيما يتصل باستعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، على المجموعة التالية من الخصائص الرئيسية التي سيتسم بها سير التنفيذ المشترك في المستقبل: |
In 2012, the JISC devoted its attention to implementing the mechanism and responding to the request by the CMP at its seventh session that it prepare a revised set of key attributes and transitional measures dealing with possible changes to the JI guidelines. | UN | 27- وفي عام 2012، كرست لجنة الإشراف اهتمامها لتنفيذ الآلية والاستجابة للطلب الصادر عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة بأن تعد اللجنة مجموعة منقحة من الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية للتعامل مع التغيرات الممكنة في المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك. |
(a) A set of key attributes to describe the operation and governance of JI in the future, as the basis for a specific revision of the JI guidelines; | UN | (أ) مجموعة من الخصائص الرئيسية لوصف سير وإدارة التنفيذ المشترك في المستقبل، تشكل أساساً لتنقيح محدد للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛ |
By decision 6/CMP.8, the CMP agreed to a set of key attributes that shall characterize the future operation of JI and requested SBI 38 to prepare recommendations, including draft revised JI guidelines, for consideration at CMP 9. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 6/م أإ-8، على مجموعة من الخصائص الرئيسية التي سيتسم بها سير التنفيذ المشترك في المستقبل، وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين أن تُعدّ توصيات، بما فيها مشروع مبادئ توجيهية منقحة للتنفيذ المشترك، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |
43. It requested the JISC to draft a revised set of key attributes and transitional measures dealing with the possible changes to the JI guidelines, with a view to developing revised JI guidelines for consideration and adoption at CMP 9. | UN | 43- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تصوغ مجموعة منقحة من الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية تتناول فيها التغييرات الممكنة في المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، بغية وضع مبادئ توجيهية منقحة للتنفيذ المشترك كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة. |
The CMP, at its seventh session, requested the JISC to draft a revised set of key attributes and transitional measures dealing with the possible changes to the JI guidelines and to present them for discussion to the CMP at its eighth session, with a view to developing revised JI guidelines for adoption at its ninth session. | UN | 22- طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته السابعة، إلى لجنة الإشراف أن تضع مجموعة منقحة من الخصائص الرئيسية والتدابير الانتقالية للتعامل مع التغييرات الممكن إجراؤها على المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وأن تقدم تلك الخصائص والتدابير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي يناقشها في دورته الثامنة، بهدف وضع مبادئ توجيهية منقحة للتنفيذ المشترك ليعتمدها في دورته التاسعة(). |
6. A number of key characteristics of the current situation and their policy implications emerged from the discussions: | UN | ٦ - وقد ظهر من المناقشات عدد من الخصائص الرئيسية للحالة الراهنة وآثارها السياسية: |
The organizations members of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development should articulate, by the end of 2002, a set of key characteristics of sustainable development programmes that would promote a common understanding of the concept of sustainable development and its implications for policy decisions. | UN | ينبغي للمنظمات الأعضاء في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات أن تحدد، قبل نهاية عام 2002، مجموعة من الخصائص الرئيسية لبرامج التنمية المستدامة التي من شأنها أن تشجع على التوصل إلى تفهم مشترك لمفهوم التنمية المستدامة وما يترتب عليه من آثار بالنسبة للقرارات المتعلقة بالسياسات. |
(b) key characteristics of sustainable development programmes. The organizations members of the Inter-Agency for Sustainable Development should articulate, by the end of 2002, a set of key characteristics of sustainable development programmes that would promote a common understanding of the concept of sustainable development and its implications for policy decisions. | UN | (ب) الخصائص الرئيسية لبرامج التنمية المستدامة - ينبغي للمنظمات الأعضاء في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات أن تحدد، قبل نهاية عام 2002، مجموعة من الخصائص الرئيسية لبرامج التنمية المستدامة التي من شأنها أن تشجع على التوصل إلى تفهم مشترك لمفهوم التنمية المستدامة وما يترتب عليه من آثار بالنسبة إلى القرارات المتعلقة بالسياسات. |
one of the main characteristics of the Brazilian society is its diversity and plurality. | UN | من الخصائص الرئيسية للمجتمع البرازيلي تنوعه وتعدديته. |
At the same time, regional organizations, as well as regional cooperation, have greatly progressed and have become one of the major characteristics of post-war international relations. | UN | وفي الوقت نفسه، تقدمت المنظمات الإقليمية، والتعاون الإقليمي، بشكل كبير وأصبحت من الخصائص الرئيسية للعلاقات الدولية بعد الحرب. |