"من الخطة المتوسطة اﻷجل" - Translation from Arabic to English

    • of the medium-term plan
        
    • from the medium-term plan
        
    • of the revised medium-term plan
        
    • of the MTP
        
    • of the proposed medium-term plan
        
    • the medium-term plan and
        
    • in the medium-term plan
        
    • the medium-term plan for
        
    He indicated that other chapters of the medium-term plan also included energy programmes, for example, the chapters on the regional commissions. UN وأشار إلى أن الفصول اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل شملت أيضا برامج للطاقة، مثال ذلك، الفصول المتعلقة باللجان اﻹقليمية.
    The programme of work is derived from programme 8, Development support and management services, of the medium-term plan. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The programme of work is derived from programme 8, Development support and management services, of the medium-term plan. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The programme is responsible for programme 13, International drug control, of the medium-term plan. UN والبرنامج مسؤول عن البرنامج ١٣: المراقبة الدولية للمخدرات، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    131. The Economic Commission for Europe is responsible for programme 16, Economic development in Europe, of the medium-term plan. UN ١٣١ - تضطلع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بمسؤولية البرنامج ١٦، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    Member States should therefore begin negotiations on the basis of that document with a view to making it an integral part of the medium-term plan. UN ولذلك، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تبدأ التفاوض على أساس تلك الوثيقة سعيا الى جعلها جزءا لا يتجزء من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities to be carried out under the resolution would relate to programmes 40 and 42 of the medium-term plan. UN وتابع قوله إن اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب هذا القرار تدخل في اطار البرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    He welcomed the 2.4 per cent increase in the budget for the programme of work, which would contribute to efficient programme delivery under programme 31 of the medium-term plan. UN ورحب بزيادة اﻟ ٢,٤ في المائة في ميزانية برنامج العمل، وقال عنها إنها ستسهم في التنفيذ الفعال للبرنامج في إطار البرنامج ٣١ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    135. The Department of Public Information is responsible for programme 23, Public information, of the medium-term plan. UN شؤون اﻹعلام ١٣٥- إدارة شؤون اﻹعلام مسؤولة عن البرنامج ٢٣، اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities to be undertaken under the draft resolution would relate to programmes 40 and 42 of the medium-term plan. UN فاﻷنشطة التي ينص مشروع القرار على الاضطلاع بها تتصل بالبرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    COMMENTS BY THE EUROPEAN UNION ON PROGRAMME 35 OF MAJOR PROGRAMME VII of the medium-term plan 1992-1997 UN تعليقات الاتحاد اﻷوروبي على البرنامج ٣٥ من البرنامج الرئيسي السابع من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    COMMENTS BY CUBA ON PROGRAMME 35 OF MAJOR PROGRAMME VII of the medium-term plan 1992-1997 UN تعليقــات كوبــا علــى البرنامج ٣٥ من البرنامج الرئيسي السابع من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    He therefore trusted that the programmatic content of the medium-term plan would be guided by the legislative mandates and priorities laid down by Member States, on the understanding that programmes should not be excluded even though they might not reach fruition within the four-year time span. UN وأعرب عن ثقته في أن يسترشد المحتوى البرنامجي من الخطة المتوسطة اﻷجل بالولايات التشريعية واﻷولويات التي تحددها الدول اﻷعضاء، على ألا تلغي البرامج حتى وإن لم تؤت ثمارها في غضون فترة السنوات اﻷربع.
    II. DEVELOPMENT OF PROGRAMME 45 of the medium-term plan .. 10 - 14 7 UN وضع البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل
    II. DEVELOPMENT OF PROGRAMME 45 of the medium-term plan UN ثانيا - وضع البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل
    Six subprogrammes covering activities financed under section 25I have been designated as being of the highest priority in the related programmes of the medium-term plan. UN وقد عينت ست برامج فرعية تغطي اﻷنشطة الممولة في إطار الباب ٢٥ طاء، بوصفها ذات أولوية عليا في البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    41. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 6 of the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٤١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    43. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 8 of the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٤٣ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    The proposed activities of the Department are drawn from the medium-term plan and recent resolutions and decisions of intergovernmental bodies. UN تستمد اﻷنشطة المقترحة لﻹدارة من الخطة المتوسطة اﻷجل والقرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية في اﻵونة اﻷخيرة.
    The programme of work has been formulated on the basis of subprogramme 4 of programme 11 of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على اساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 11 من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    This chapter describes progress made in each of the main elements of the performance management system as defined in paragraph 145 of the MTP. UN وهذا الفصل يصف التقدم المحرز في كل عنصر رئيسي من عناصر نظام إدارة اﻷداء كما هو محدد في الفقرة ١٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Some other portions of the proposed medium-term plan will not be submitted to intergovernmental bodies until early 2000. UN ولن تقدم بعض اﻷجزاء اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة إلى الهيئات الحكومية الدولية حتى أوائل عام ٢٠٠٠.
    Specialized intergovernmental and expert bodies, when reviewing the relevant programmes of the medium-term plan within their sphere of competence, shall refrain from establishing priorities that are not consistent with the overall priorities established in the medium-term plan. UN تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الخطة المتوسطة الأجل.
    The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 1 of programme 13 of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN وقد تم وضع برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 1 الوارد في البرنامج 13 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more