"من الخطط الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • of national plans
        
    • of the national plans
        
    In some States, crime prevention measures were part of national plans for development, eradication of poverty or social integration. UN وفي بعض الدول، تشكل تدابير منع الجريمة جزءا من الخطط الوطنية للتنمية أو القضاء على الفقر أو الإدماج الاجتماعي.
    Some countries have issued second and third editions of national plans. UN وأصدرت بعض البلدان طبعتين ثالثة ورابعة من الخطط الوطنية.
    16. The core element of the Long-term Strategy is a series of national plans supported by regional and global activities. UN ١٦ - ويتمثل العنصر الرئيسي للاستراتيجية الطويلة اﻷجل في سلسلة من الخطط الوطنية تدعمها أنشطة إقليمية وعالمية.
    Since its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Government had implemented a series of national plans for the advancement of women. UN ومنذ انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فإن الحكومة قامت بتنفيذ سلسلة من الخطط الوطنية من أجل النهوض بالمرأة.
    36. The concern recognized in the " A world fit for children " Plan of Action to strengthen national statistical capacity is reflected in many of the national plans for children. UN 36 - وقد انعكس الاهتمام الذي ورد في خطة العمل " عالم صالح للأطفال " من أجل تعزيز القدرة الإحصائية الوطنية في عديد من الخطط الوطنية الموضوعة من أجل الأطفال.
    The meeting sought to define an African position on PRSs and assess the impact of certain design and implementation factors on the second generation of national plans. UN وقد سعى المجتمعون إلى تحديد موقف أفريقي موحد إزاء ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وتحديد أثر بعض عوامل التصميم والتنفيذ في الجيل الثاني من الخطط الوطنية.
    73. Belarus, referring to treaty body conclusions, noted legislation adopted regarding adoption, domestic violence and trafficking, initiatives to reform the judicial system and the implementation of a number of national plans. UN 73- وأشارت بيلاروس إلى استنتاجات هيئات المعاهدات، وأحاطت علماً بالتشريعات المعتمدة المتعلقة بالتبني، والعنف المنزلي، والاتجار بالبشر، وبمبادرات إصلاح النظام القضائي، وبتنفيذ عدد من الخطط الوطنية.
    The United Nations International Drug Control Programme is assisting several Andean countries to implement a set of national plans for reducing drug production and trafficking, including direct assistance to provide poor farmers with economically viable alternatives to illicit crop cultivation. UN 205 - ويساعد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عدة بلدان من منطقة الأنديز حاليا على تنفيذ مجموعة من الخطط الوطنية لتقليل إنتاج المخدرات والاتجار بها، بما في ذلك تقديم المساعدة المباشرة لفقراء المزارعين في صورة بدائل مجدية اقتصاديا تُغنيهم عن استزراع المحاصيل غير المشروعة.
    2. Mr. Lwin (Myanmar), introducing the report (CEDAW/C/MMR/3), said that implementation of the Convention was a high priority for his Government, which was carrying out a series of national plans aimed at promoting and protecting human rights. UN 2 - السيد لوين (ميانمار): قدّم التقرير (CEDAW/C/MMR/3) قائلاً إن تنفيذ الاتفاقية له أولوية عالية بالنسبة لحكومته التي تنفِّذ سلسلة من الخطط الوطنية الموجَّهة نحو تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    We believe that educating and funding youth educators to deliver HIV/AIDS education programs in primary and secondary schools as a part of national plans to address HIV/AIDS will result in much more effective educational efforts. UN وإننا نعتقد أن تدريب وتمويل مرشدي الشباب لتنفيذ برامج التثقيف المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في المدارس الابتدائية والثانوية كجزء من الخطط الوطنية للتصدي لهذا المرض، سيكسب الجهود التثقيفية قدرا أكبر من الفعالية.
    64. In order to ensure that women and men enjoy and exercise human rights on an equal basis, the Chinese Government has developed and implemented a number of national plans and a series of measures, covering the political, economic, social, cultural and other fields, that protect women's rights and promote women's development, and has continued to strengthen the relevant agencies and enhance institution-building. UN 64- من أجل ضمان تمتع وممارسة المرأة والرجل لحقوق الإنسان على قدم المساواة، وضعت الحكومة الصينية ونفّذت عدداً من الخطط الوطنية ومجموعة من التدابير تشمل المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها، وتحمي حقوق المرأة وتعزز تنميتها، وواصلت تعزيز الوكالات ذات الصلة والنهوض ببناء المؤسسات.
    A large number of national plans and targeted strategies take account of the rights of women as set out in the Convention. The draft National Strategy on the Family, however, takes the concept of gender as its strategy point and thus addresses all the rights of women through strategic focus areas and priorities for action. UN 125- بالرغم من مراعاة العديد من الخطط الوطنية والاستراتيجيات المحددة حقوق المرأة المكرسة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإن مشروع الاستراتيجية الوطنية للأسرة يستند أساساً إلى مبدأ المساواة بين الجنسين وبذلك فهو يتناول مجمل هذه الحقوق من خلال محاور استراتيجية ومجالات للتدخل ذات الأولوية.
    35. The concern for strengthening national statistical capacity, recognized in the Plan of Action, is reflected in many of the national plans for children. UN 35 - ويتجلـّى الاهتمام بتنمية القدرات الإحصائية الوطنية الذي اعترفت به خطة العمل في عديد من الخطط الوطنية المعنية بالأطفال.
    27. Setting of goals for children beyond the national level. Many of the national plans foresee the development of child-related goals at provincial, district and in some cases municipal levels. In a few countries, that process has been completed. UN 27 - تحديد الأهداف ذات الصلة بالأطفال خارج نطاق الصعيد الوطني - تتوقع الكثير من الخطط الوطنية أن توضع الأهداف ذات الصلة بالأطفال على صعيد المحافظة، والمنطقة، وفي بعض الحالات، على صعيد البلدية، وقد تم إنجاز تلك العملية في بضعة من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more