"من الخلايا" - Translation from Arabic to English

    • of cells
        
    • cells and
        
    • from cells
        
    • from the cells
        
    • of cell
        
    • cells from
        
    • neurons
        
    • from decommissioned cells
        
    When a fetus forms, it's just a mass of cells. Open Subtitles عندما يتشكّل الجنين فهو عبارة عن كتلة من الخلايا
    Terrorists were increasingly working in networks of cells, groups and individuals spread throughout the world. UN وأضاف أن الإرهابيين يعملون على نحو متزايد في شبكات من الخلايا والمجموعات والأفراد تنتشر في جميع أنحاء العالم.
    The methods which had been employed also pointed to sophisticated planning by a transnational network of cells and individuals spread out across the world. UN كما أن الأساليب المستخدمة تنم أيضا عن التخطيط المتقدم الذي تضعه شبكة عبر وطنية من الخلايا والأفراد المنتشرين في جميع أجزاء العالم.
    Reduction of supply from decommissioned cells and stockpiles UN تخفيض الواردات من الخلايا الملغاة والمخزونات
    b) " Mercury from chlor-alkali cells " is elemental mercury removed from cells after they have stopped operating. UN " الزئبق من خلايا الكلور - القلوي " يعتبر زئبقاً أولياً مُزالاً من الخلايا بعد وقف العمل فيها.
    When a " mercury cell chlor-alkali " facility is closed or converted to a mercury-free process, the mercury is removed from the cells. UN وعندما يغلق مرفق " خلية زئبق كلورية - قلوية " أو تحول إلى عملية خالية من الزئبق، يزال الزئبق من الخلايا.
    'How can DNA make all the different types of cell'needed to build a living being? Open Subtitles كيف يكوّن الحامض النووي مختلف الأنواع من الخلايا الضرورية لتكوين كائن حيّ؟
    The victims were all sleeper cells from our unit. Open Subtitles جميع الضحايا كانوا من الخلايا النائمة لفرقتنا.
    In addition to the bacteria, the biopsy showed a cluster of cells that are not native to the paraspinal muscles. Open Subtitles بالإضافة إلى الجرثومة ظهرت خزعة شفطية مجموعة من الخلايا ليست أصلية محيطة بنخاع الأعصاب
    Once you know the gender, your fetus goes from a clump of cells to a genuine person. Open Subtitles بمجرد أن تعرف بين الجنسين، جنينك يذهب من كتلة من الخلايا إلى شخص حقيقي.
    That's what you are to him-- a collection of cells. Open Subtitles هذا ما تُمثلينه بالنسبة له مجموعة من الخلايا
    We're just people, some of us accidentally connected by genetics, a random selection of cells. Open Subtitles فنحن مجرد أشخاص ، بعضنا مُرتبط مصادفةً جينـيـــاً بإنتقاء عشوائي من الخلايا
    It's all based on rows and columns of cells. Open Subtitles إنهم مكون من صفوف و أعمدة من الخلايا
    There's a girl in my playwriting club who had a twin brother at birth who was just this cluster of cells. Open Subtitles هناك فتاة في نادي الكتابة المسرحي كان عندها أخ تؤأم عند ولادتها وكان مجرد كتلة من الخلايا
    A G.I. infection causes malabsorption, granulomatous buildup of cells. Open Subtitles عدوى بالجهاز الهضميّ تسبّب سوء الامتصاص وتجمعاً ورميّاً من الخلايا
    And it can only happen because lots of different types of cells get to work to perform highly-specialised functions. Open Subtitles ويحدث الأمر فقط لأنّ الكثير من الخلايا المختلفة تعمل لتؤدّي وظائف عالية التخصّص.
    I systematically exposed many varieties of cells to radiation, extreme acidity, high heat, toxic compounds, extreme voltage. Open Subtitles عرّضت العديد من الخلايا بانتظام إلى الإشعاع والحموضة الشديدة والحرارة العالية والمواد السامة والجهد الكهربي المفرط
    It is an extraordinary thought that every one of the trillions of cells that make up my body originally came from just a single cell. Open Subtitles هذه هي الفكرة غير العادية،أن ملايين الملايين من الخلايا التي يتكون منها جسمي جاءت في الأصل من خلية واحدة
    It's a group of cells in the wall of the right atrium. Open Subtitles إنّها مجموعة من الخلايا العصبية في الجدار الخلفي من الأذين الأيمن للقلب.
    Reduction of supply from decommissioned cells and stockpiles UN تخفيض الواردات من الخلايا الملغاة والمخزونات
    b) " Mercury from chlor-alkali cells " is elemental mercury removed from cells after they have stopped operating. UN " الزئبق من خلايا الكلور - القلوي " يعتبر زئبقاً أولياً مُزالاً من الخلايا بعد وقف العمل فيها.
    When a " mercury cell chlor-alkali " facility is closed or converted to a mercury-free process, the mercury is removed from the cells. UN وعندما يغلق مرفق " خلية زئبق كلورية - قلوية " أو تحول إلى عملية خالية من الزئبق، يزال الزئبق من الخلايا.
    Oh, man this oily substance it found, not only do I not know what kind of cell it is, Open Subtitles يا رجل هذه المادة الزيتية التي وجدناها ليس فقط أعرف أي نوع من الخلايا
    All you have at the beginning for the first two weeks, is a mass of cells, and when you want to make embryonic stem cells what you're doing is taking cells from this initial embryo, which is just a mass of cells. Open Subtitles كلّ ما لديك في بداية أوّل أسبوعين، هو مجموعة من الخلايا وعندما تريد صنع خلايا جذعية جنينية،
    However, it is true that it's only a few neurons that make all the noise. Open Subtitles ومع ذلك، فمن الصحيح أنه ليست سوى عدد قليل من الخلايا العصبية التي تجعل من كل الضجيج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more