"من الدخل للفرد" - Translation from Arabic to English

    • per capita income
        
    The debt-burden adjustment and the low per capita income adjustment were other essential elements of the methodology. UN ومن العناصر اﻷساسية اﻷخرى في المنهجية التسوية المتعلقة بعبء الديون والمتعلقة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد.
    The low per capita income adjustment was also essential. UN وأن التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد ضرورية أيضا.
    E. Low per capita income adjustment UN التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد
    They also stressed that the parameters of the current formula met the needs of all countries with low per capita income and best reflected the capacity to pay of Member States. UN وأكدوا أيضا أن معايير الصيغة الحالية تفي باحتياجات جميع البلدان ذات النصيب المنخفض من الدخل للفرد وتعكس قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    A number of members did not agree with this suggestion, however, and considered that the current formula was appropriate for all Member States with low per capita income and best reflected their capacity to pay. They totally rejected the proposed discrimination against developing countries with large populations. UN غير أن عددا من اﻷعضاء لم يتفق مع هذا الرأي، واعتبر الصيغة الحالية ملائمة لجميع الدول اﻷعضاء ذات النصيب المنخفض من الدخل للفرد وتعبر أفضل تعبير عن قدرتها على الدفع ورفض تماما التمييز المقترح ضد البلدان النامية ذات اﻷعداد الكبيرة من السكان.
    Some reservations were expressed, however, about the impact of this proposal, or the alternative of reintroducing the pre-1979 method, on the overall level of the low per capita income adjustment. UN إلا أنه جرى اﻹعراب عن بعض التحفظات بشأن أثر هذا الاقتراح، أو أثر البديل المتمثل في العودة إلى اﻷخذ بالطريقة المتبعة قبل عام ١٩٧٩، على المستوى الكلي للتسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد.
    Of particular concern was the situation of those developing countries which moved across the low per capita income threshold and were assigned a disproportionate burden. UN ومما هو مدعاة للقلق بصفة خاصة، حالة البلدان النامية التي خطت عتبة النصيب المنخفض من الدخل للفرد وألقي عليها عبء نصيب غير متناسب.
    28. The Canadian proposal that positive progressivity should be introduced in the assignment of points to countries above the low per capita income threshold addressed a problem that affected only a handful of countries and would cause far greater distortions in the scale methodology. UN ٢٨ - وقال إن الاقتراح الكندي بوجوب اﻷخذ بالتدرج اﻹيجابي في تخصيص النقاط للبلدان التي اجتازت عتبة النصيب المنخفض من الدخل للفرد يعالج مشكلة لا تؤثر سوى على عدد قليل جدا مـن البلدان بينما سيسبب تشوهات أكبر في منهجية الجدول.
    He hoped that the criticisms expressed by some members of the Committee on Contributions with regard to the correct level of the gradient and the problem of discontinuity in relation to countries that crossed the low per capita income threshold between scale periods would not result in a decision that would reduce the total benefit accruing to developing countries from the application of that principle. UN وأعرب عن أمله ألا تؤدي الانتقادات التي أعرب عنها بعض أعضاء لجنة الاشتراكات بخصوص المستوى الصحيح لعامل التدرج ومشكلة الانقطاع فيما يتصل بالبلدان التي اجتازت عتبة النصيب المنخفض من الدخل للفرد فيما بين فترات الجدول، إلى اتخاذ قرار يخفض الاستفادة الاجمالية المتحصلة للبلدان النامية من تطبيق ذلك المبدأ.
    23. The Committee reaffirmed the continuing relevance and importance of the principle of an adjustment for low per capita income, which has been a basic element of the scale methodology from the beginning. UN ٢٣ - أكدت اللجنة من جديد استمرار ملاءمة وأهمية مبدأ التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد الذي ظل عنصرا أساسيا من عناصر منهجية الجدول منذ البداية.
    31. It was noted that the discontinuity was the result of an earlier decision by the General Assembly in 1979 to distribute points resulting from the application of the low per capita income adjustment only to countries above the threshold. UN ٣١ - ولوحظ أن الانقطاع هو نتيجة قرار سابق من الجمعية العامة في عام ١٩٧٩ بتوزيع النقاط الناتجة عن تطبيق التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد على البلدان التي فوق العتبة فحسب.
    32. In the course of its further review, the Committee also considered a proposal that the calculation of the low per capita income adjustment should involve the reduction of total assessable income by the amount of the adjustment, rather than its reallocation to other Member States. UN ٣٢ - وفي أثناء إجرائها مزيدا من الاستعراض، نظرت اللجنة أيضا في اقتراح بأن يتضمن حساب التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد تخفيض مجموع الدخل الذي تقرر على أساسه اﻷنصبة بمقدار التسوية بدلا من إعادة توزيعه على الدول اﻷعضاء اﻷخرى.
    He agreed with the Committee on Contributions that the parameters of the current formula for the low per capita income adjustment met the needs of all countries with low per capita income and best reflected the capacity to pay of Member States (A/53/11, para. 59). UN واتفق مع ما تراه لجنة الاشتراكات من أن بارامترات الصيغة الحالية للتسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد تلبي احتياجات جميع البلدان ذات النصيب المنخفض من الدخل للفرد وتعبر أفضل تعبيـر عن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع A/53/11)، الفقرة ٥٩(.
    44. His delegation would be willing to support the further reduction of the low per capita income adjustment gradient but considered that a new element should be incorporated into the scale methodology in order to prevent excessive disparities between the rates of assessment of Member States and their share in the global gross national product (GNP). UN ٤٤ - وقال إن وفده على استعداد لتأييد زيادة تخفيض معامل تسوية النصيب المنخفض من الدخل للفرد ولكنه يرى وجوب إدماج عنصر جديد في منهجية الجدول من أجل تلافي التفاوتات المفرطة بين معدلات اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء ونصيبها من الناتج القومي اﻹجمالي العالمي.
    24. Some members stressed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the United Nations and stressed that the low per capita income adjustment has been a basic element with respect to reflecting the principle. UN ٢٤ - وأكد بعض اﻷعضاء مبدأ القدرة على الدفع باعتباره المعيار اﻷساسي لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة وشددوا على أن التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد ما فتئت عنصرا أساسيا بالنسبة للتعبير عن هذا المبدأ.
    30. The Committee also considered the effects of the discontinuity experienced by two groups of States: the Member States moving up through the low per capita income threshold between scale periods and the Member States just above the threshold. UN ٣٠ - ونظرت اللجنة ايضا في آثار الانقطاع التي تعاني منها مجموعتان من الدول: الدول اﻷعضاء التي تجتاز عتبة النصيب المنخفض من الدخل للفرد فيما بين فترات الجداول، والدول اﻷعضاء التي تجاوزت العتبة بنسبة ضئيلة فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more