"من الدراسات عن" - Translation from Arabic to English

    • studies on
        
    • studies of
        
    • of studies
        
    It was regretted that there were so few impact studies on steps taken to combat violence against women. UN وأعرب عن اﻷسف ﻷنه لم يجر سوى القليل من الدراسات عن أثر الخطوات المتخذة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    An initial series of studies on freedom of religion and belief and economic, social and cultural rights could be launched. UN ويمكن إجراء سلسلة أولى من الدراسات عن حرية الدين والمعتقد والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In this context, a number of studies on the dimensions and characteristics of poverty in the region, have been undertaken. UN وفي هذا الصدد، تم إجراء عدد من الدراسات عن أبعاد الفقر وخصائصه في المنطقة.
    Advance versions of several studies on individual Articles of the Charter had also been finalized and placed on the Internet. UN وتم الانتهاء أيضا من نسخ مسبقة من عدد من الدراسات عن مواد منفردة من الميثاق، وتم وضعها على الانترنت.
    Further studies of mechanisms for improving the dissemination of environmentally sound technologies should be encouraged. UN وينبغي تشجيع إجراء المزيد من الدراسات عن آليات تحسين نشر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    In addition to its periodical publication, the University published several studies on security issues; UN وأصدرت الجامعة عددا من الدراسات عن المسائل الأمنية، فضلا عن منشورها الدوري؛
    Further studies on the psychological effects of radiation and its impact on public resources were needed. UN ويتطلب الأمر مزيدا من الدراسات عن الآثار النفسية للإشعاع وتأثيرها على الموارد العامة.
    More in-depth research on the formulation, implementation and evaluation of population policies and plans were undertaken in a series of studies on mega-cities. UN كما أجريت أبحاث أكثر تعمقا بشأن وضع السياسات والخطط السكانية وتنفيذها وتقييمها في سلسلة من الدراسات عن المدن الكبرى.
    Further studies on the causes of international migration and the effects of remittances were suggested. . UN واقترح إجراء مزيد من الدراسات عن أسباب الهجرة الدولية، واﻵثار الناجمة عن التحويلات.
    A series of studies on poverty concepts, approaches to the measurement of poverty, and characteristics of the poverty situation in the ESCAP region were prepared for that Meeting. UN وقد جرى إعداد سلسلة من الدراسات عن مفاهيم الفقر، ونهج قياس الفقر، وما تتسم به حالة الفقر في منطقة اللجنة من أجل ذلك الاجتماع.
    One representative objected to further studies on the topic, saying that HFCs were not ozone-depleting substances and should not be addressed under the Montreal Protocol. UN واعترض أحد الممثلين على إجراء مزيد من الدراسات عن هذا الموضوع قائلاً إن مركبات الكربون الهيدروفلورية ليست مواد مستنفدة للأوزون، ولا ينبغي تناولها في إطار بروتوكول مونتريال.
    It also oversees through its Geography Committee the publication of specialized studies on the cultural heritage of Egypt's various regions, including Nubia and Siwa oasis; UN كذلك يوالي المجلس إصدار الدراسات المتخصصة عن أقاليم مصر المختلفة من خلال لجنة الجغرافيا، كما يقوم بنشر العديد من الدراسات عن التراث الثقافي في مناطق مصر المختلفة ومنها النوبة وواحة سيوة؛
    Yet it is disheartening that the report totally disregards a mountain of studies on a huge and significant risk factor resulting in preterm births. UN ومما يثير الإحباط فوق ذلك أن التقرير يغفل تماما تلالا من الدراسات عن عامل هائل وبالغ الدلالة من عوامل الخطر يؤدي إلى الولادة قبل الأوان.
    According to the same study, broadband-enabled telemedicine is widespread in developed and developing countries, yet there are few studies on its effectiveness. UN ووفقاً للدراسة نفسها، فإن التطبيب من بُعد الذي يتيحه الربط العريض النطاق واسع الانتشار في البلدان المتقدمة والنامية، لكن ليس هناك إلا القليل من الدراسات عن مدى فعاليته.
    ILO has undertaken a number of studies on discrimination and indigenous peoples in respect of employment and occupation, and gender discrimination, that have demonstrated the centrality of the issue, as well as its pervasiveness. UN واضطلعت منظمة العمل الدولية بعدد من الدراسات عن التمييز والشعوب الأصلية في ميادين العمل، والمهن، والتمييز الجنساني، أظهرت ما تكتسيه هذه القضية من أهمية محورية، وكشفت عن مدى انتشارها.
    This inevitably leads to some generalizations and confirms the need for more studies on drug abuse and the establishment of sustainable national drug information systems. UN ويؤدي ذلك حتما إلى وجود بعض التعميمات، ويؤكد الحاجة إلى إجراء المزيد من الدراسات عن تعاطي المخدرات وإلى إقامة نظم وطنية مستدامة لمعلومات المخدرات.
    The Committee further recommends that the State party undertake further studies on the correlation between school failure and social environment, with a view to elaborating effective strategies aimed at reducing the disproportionate drop-out rates affecting minority pupils. UN كما توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بالمزيد من الدراسات عن العلاقة بين الإخفاق المدرسي والبيئة الاجتماعية، من أجل وضع استراتيجيات فعالة ترمي إلى خفض معدلات التسرب غير المتناسبة في صفوف تلاميذ الأقليات.
    The Upper Austrian province government co-operating with women's associations, conducted a series of studies on the situation of women in rural areas and carried out a number of training and upskilling programmes. UN وتقوم حكومة إقليم النمسا العليا بالتعاون مع الرابطات النسائية بإجراء سلسلة من الدراسات عن حالة المرأة في المناطق الريفية ويضطلع أعضاؤها ببرامج تدريبية لرفع المهارات.
    A number of Parties noted the need for more studies on how to integrate climate change mitigation into the development of objectives, especially in the energy sector. UN وأشار عدد من الأطراف إلى ضرورة إجراء المزيد من الدراسات عن كيفية إدماج التخفيف من وطأة تغير المناخ ضمن تحديد الأهداف، وخاصة في قطاع الطاقة.
    48. Satellite sensors provide a daily spatial coverage and stability which is vital for many studies of the Antarctic ozone layer. UN ٤٨ - وتقدم أجهزة الاستشعار الساتلية تغطية فضائية يومية وتوفر استقرارا حيويا للعديد من الدراسات عن طبقة اﻷوزون اﻷنتاركتيكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more