We took down dozens of wanted criminals, recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives. | Open Subtitles | نحن أنزل عشرات من المجرمين المطلوبين، تعافى الملايين من الدولارات في الممتلكات المسروقة، وأنقذ الأرواح البريئة. |
In many of these situations, the United Nations had to spend millions and millions of dollars in its peacekeeping efforts. | UN | وفي كثير من هذه الحالات تعيﱠن على اﻷمم المتحدة أن تنفق الملايين من الدولارات في جهودها الرامية إلى صون السلم. |
As we have a very large economy, that involves tens of billions of dollars in additional assistance. | UN | ولدينا اقتصاد كبير جدا، يقدم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدات إضافية. |
Large foreign companies had invested billions of dollars in these mega-projects and the growth rate of the economy had been impressive. | UN | واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً. |
Such contributions can be worth millions of dollars a year. | UN | وقد تصل قيمة هذه التبرعات إلى مئات الملايين من الدولارات في السنة. |
Large foreign companies had invested billions of dollars in these mega-projects and the growth rate of the economy had been impressive. | UN | واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً. |
The NOC had reportedly invested some millions of dollars in preliminary oil drilling in the area and hoped to produce about two million barrels of oil from a new well, which would bring a $24 million profit at current market prices. | UN | وأفيد أن الشركة قد استثمرت ملايين من الدولارات في عملية حفر أولي للنفط في المنطقة وأنها تأمل في إنتاج حوالي مليوني برميل من النفط من بئر جديدة تعود بربح قدره ٤٢ مليون دولار حسب أسعار السوق الحالية. |
And all the literally hundreds of trillions of dollars in assets that are in coal, natural gas, uranium, nuclear power, public utilities, they're all obsolete. | Open Subtitles | وحرفياً كل مئات التريليونات من الدولارات في أصول المخصصة للفحم، الغاز الطبيعي، اليورانيوم، |
Those are the gentlemen who are looking to put tens of millions of dollars in your pocket. | Open Subtitles | هؤلاء هم السادة الذين سيضعون عشرات الملايين من الدولارات في جيبك. |
I'm talking tens of millions of dollars in one container. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن عشرات الملايين . من الدولارات في حاوية واحدة |
So Dad avoids millions of dollars in fines and return fares. | Open Subtitles | لذا تمكن أبي من تجنب مئات الملايين من الدولارات في الغرامات وأجور العودة |
This is hundreds of millions of dollars in bids, right here. | Open Subtitles | هذه مئات الملايين من الدولارات في هيئة رهانات، هنا |
Hundreds of millions of dollars in new contracts. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارات في العقود الجديدة |
Take it. I got like hundreds of dollars in the bank, so I'm good. | Open Subtitles | خذيها, لدي مئات من الدولارات في البنك.حالي ميسورة |
Now he's president, Handing out millions of dollars in research grants And construction contracts. | Open Subtitles | الآن هو الرئيس يخرج الملاين من الدولارات في منح بحثية وعقود بناء |
Dave, Dave, do you think I'm just some idiot running around the street all day, handing out thousands of dollars in credit limits? | Open Subtitles | ديف, ديف, هل تعتقد أني مجرد حمقاء يركض في الشارع طوال اليوم, ويسلم الآلاف من الدولارات في حدود الائتمان؟ |
Tens of thousands of dollars in gold get cleaned up, and put into circulation. | Open Subtitles | يتم استثمار عشرات الآلاف من الدولارات في الذهب لتدخل في التعاملات التجارية |
Despite the fact that Libya had invested tens of billions of dollars in projects to prevent desertification and soil degradation, those efforts would ultimately prove insufficient without regional and international support. | UN | وعلى الرغم من أن ليبيا استثمرت عشرات البلايين من الدولارات في مشاريع لاتقاء التصحر وتدهور التربة، ستثبت تلك الجهود في نهاية الأمر عدم كفايتها بدون وجود دعم إقليمي ودولي. |
We do 11 and a half million dollars a year from rum alone in this fucking cow town. | Open Subtitles | نحن نجني 11 مليونًا ونصف من الدولارات في السنة من بيع الرم في هذه المدينة |
Hamas invests tens of millions of dollars into the construction of these terror tunnels instead of investing the money in schools, civilian industry and employment. | UN | وتستثمر حماس عشرات الملايين من الدولارات في بناء أنفاق الرعب بدلا من استثمار الأموال في المدارس والصناعة المدنية وإيجاد فرص العمل. |
Before investing hundreds of billions of dollars more in failing military operations, the Obama administration should re-think its policy and lay out a viable strategy to US citizens and the world. It’s high time for a strategy of peace through sustainable development – including investments in health, education, livelihoods, water and sanitation, and irrigation – in today’s hotspots, starting with Afghanistan and Pakistan. | News-Commentary | قبل أن تستمر إدارة أوباما في استثمار مئات المليارات من الدولارات في عمليات عسكرية فاشلة، فيتعين عليها أن تعيد النظر في سياستها وأن ترسم استراتيجية سليمة للمواطنين الأميركيين والعالم. لقد حان الوقت لتبني استراتيجية لنشر السلام من خلال التنمية المستدامة ـ بما في ذلك الاستثمار في الصحة والتعليم وسبل العيش والمياه والصرف الصحي والري ـ في البقاع الساخنة من العالم اليوم، بداية بأفغانستان وباكستان. |
In the United States of America, although uncommon, environmental expense can exceed hundreds of millions of dollars per development. | UN | ويمكن أن تتجاوز النفقات البيئية في الولايات المتحدة مئات الملايين من الدولارات في الموقع الواحد، رغم أن ذلك غير شائع. |