It includes a considerable number of associations active in various fields. | UN | وهي تضم عددا كبيرا من الرابطات النشطة في مجالات مختلفة. |
The rapidly increasing number of associations was a sign of a healthy democracy and women's associations were particularly numerous. | UN | وهناك أعداد كبيرة من الرابطات، ويدل ذلك على حيوية الديمقراطية. ويوجد بوجه خاص عدد كبير من الرابطات النسائية. |
A number of associations provide legal support for the victims of racial discrimination and are constantly working towards the elimination of this scourge. | UN | ويقدم عدد من الرابطات الدعم القانوني لضحايا التمييز العنصري، وتقوم بعمل مستمر من أجل القضاء على هذه الآفة. |
The board members were nominated and drawn from the professional and trade association. | UN | فأعضاء المجلس يتمّ ترشيحهم واختيارهم من الرابطات المهنية. |
The situation is better in countries with a range of professional associations of historians and history teachers competing for membership of such committees. | UN | والحالة أفضل في بلدان بها طائفة من الرابطات الفنية للمؤرخين ومدرسي التاريخ تتنافس على عضوية في تلك اللجان. |
Nobody was injured, but the population and a number of associations were disturbed by the presence of xenophobic and fascist groups in the town. | UN | ولم يصب أحد، لكن السكان وعدداً من الرابطات قد أبدوا قلقهم إزاء وجود الجماعات العنصرية والكارهة للأجانب في المدينة. |
In addition, a number of associations in other countries have a regular relationship with FAFICS some of which may become members in due time. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقيم عدد من الرابطات في بلدان أخرى علاقة منتظمة مع الاتحاد وقد يصبح بعضها أعضاء فيه في الوقت المناسب. |
Convinced that civil society can play a role in the fight against the disappearance of children and that organizations or a structured network of associations can be useful in finding missing children and in preventing and countering that problem, | UN | واقتناعا منه بأن المجتمع الأهلي يمكن أن يؤدي دورا في مكافحة اختفاء الأطفال وبأن وجود منظمات أو شبكة منظمة من الرابطات يمكن أن يكون مفيدا في العثور على الأطفال المفقودين وفي منع ومكافحة تلك المشكلة، |
There will therefore be a considerably strengthened financial oversight of a larger number of associations. | UN | وبذلك، ستعزز الرقابة المالية بشكل ملموس على عدد متزايد من الرابطات. |
A number of associations contributed to the efforts of the bodies responsible for family affairs, which also worked in cooperation with gender units established in all the ministries. | UN | ويساهم عدد من الرابطات. في جهود الهيئات المسؤولة عن شؤون الأسرة، والتي تعمل أيضاً بالتعاون مع الوحدات الجنسانية التي أنشئت في جميع الوزارات. |
As a result of progress in the professionalisation of women, the number belonging to these organisations has increased and has succeeded in changing the sex composition of a significant number of associations. | UN | ونتيجة للتقدم المحرز في مهن المرأة، زاد العدد الذي ينتمي الى هذه المنظمات، ونجح في تغيير التكوين الجنسي لعدد كبير من الرابطات. |
As a result of improvements in women's professional qualifications, their representation in these organizations has been increasing, resulting in a modification of the gender balance in a large number of associations. | UN | ونتيجة التحسينات التي طرأت على المؤهلات المهنية للمرأة، ازدادت مشاركتها في هذه المنظمات مما أدى الى تعديل الميزان بين الجنسين في عدد كبير من الرابطات. |
35. In most countries, businesses establish a variety of associations for their own advocacy purposes. | UN | 35- تنشئ أوساط الأعمال، في معظم البلدان، طائفة من الرابطات من أجل الدعوة لصالحها هي. |
This provision has reportedly been used to close down a number of associations since its introduction in 2003, effectively eliminating a number of free legal clinics and other legal aid organizations. | UN | وتورد التقارير أن هذا الحكم استُخدم لإغلاق عدد من الرابطات منذ اعتماده في عام 2003، مما أدى فعليا إلى إلغاء عدد من مكاتب الخدمات القانونية المجانية ومنظمات أخرى للمساعدة القانونية. |
39. Work to better the situation of disabled children had begun in Morocco in the 1960s with the establishment of a number of associations looking after their interests and presided over by members of the royal family. | UN | ٩٣- وأشار إلى أن العمل من أجل تحسين حالة اﻷطفال المعوقين قد بدأ في المغرب في الستينات بإنشاء عدد من الرابطات لرعاية مصالحهم وهي رابطات يرأسها أفراد اﻷسرة الملكية. |
Convinced that civil society can play a role in the fight against the disappearance of children and that organizations or a structured network of associations can be useful in finding missing children and in preventing and countering that problem, | UN | واقتناعا منه أيضا بأن المجتمع الأهلي يمكن أن يؤدي دورا في مكافحة اختفاء الأطفال وبأن وجود منظمات أو شبكة منظمة من الرابطات يمكن أن يكون مفيدا في العثور على الأطفال المفقودين وفي منع ومكافحة تلك المشكلة، |
The German Women's Council is an association of over fifty federally active women's associations and organisations. | UN | والمجلس النسائي الألماني رابطة تضم ما يزيد عن خمسين من الرابطات والمنظمات النسائية ذات النشاط الاتحادي. |
Accordingly, support has been given to the establishment and operation of several regional associations of mountain scientists. | UN | ومن ثم جرى تقديم الدعم ﻹنشاء وتشغيل عدد من الرابطات الاقليمية التي تضم علماء في مجال الجبال. |
Moreover, since 2004, the Government has allowed an employer and a number of accredited associations to enter into an agreement to establish a separate pay equity program for the job categories that they represent. | UN | وعلاوة على ذلك، منذ عام 2004، صرحت الحكومة لرب عمل وعدد من الرابطات المعتمدة بعقد اتفاق لوضع برنامج مستقل للمساواة في الأجر فيما يتعلق بفئات الوظائف التي تمثلها. |
the associations referred to above support the Government's efforts in that area through workshops and forums as well. | UN | وجهود التثقيف، على هذا الصعيد، نتلقى دعما أيضا من الرابطات عن طريق تنظيم حلقات دراسية ومحافل للتحدث والمناقشة. |
I am also member of several national and international legal associations and amongst the founders of some of the associations in Morocco. | UN | وأنا عضو أيضاً في العديد من الرابطات القانونية الوطنية والدولية، ومن بين مؤسسي بعض الرابطات في المغرب |
These associations are known collectively as women's organizations. | UN | ويطلق على هذه الأنواع من الرابطات اسم المنظمات النسائية. |
Goal 3: 93 per cent of the Federation's member associations implement gender-focused programmes. | UN | الهدف 3: تقوم 93 في المائة من الرابطات الأعضاء في الاتحاد بتنفيذ برامج مراعية لنوع الجنس. |