(g) have the right to import free of duties and taxes, except payments for services, their furniture and effects at the time of first taking up their post in the host country. | UN | )ز( الحق في الاستيراد المعفى من الرسوم والضرائب اﻷخرى، فيما عدا رسوم الخدمات، ﻷثاثهم وأمتعتهم عند توليهم مناصبهم للمرة اﻷولى في البلد المضيف. |
(j) The right to import free of duties and taxes, except payments for services, their furniture and effects at the time of first taking up post in the State Party in question and to re-export their furniture and effects free of duties and taxes to their country of permanent residence. | UN | (ي) الحق في استيراد أثاثهم وأمتعتهم مع الإعفاء من الرسوم والضرائب، باستثناء المدفوعات مقابل الخدمات المقدمة، عند تسلمهم العمل في الدولة الطرف المعنية، والحق في إعادة تصدير أثاثهم وأمتعتهم مع الإعفاء من الرسوم والضرائب إلى بلد إقامتهم الدائمة. |
It requires: (a) supplemental payments of up to 500 per cent of duties and taxes due on smuggled genuine Philip Morris cigarettes seized in the future; (b) compliance protocols to protect against smuggling and money-laundering; and (c) tracking and tracing protocols to assist law-enforcement authorities to prevent future smuggling. | UN | وينص الاتفاق على ما يلي: (أ) دفعات تكميلية تصل حتى 500 في المائة من الرسوم والضرائب المستحقة على سجائر فيليب موريس الأصلية المهربة والتي تصادر في المستقبل؛ (ب) الامتثال للبروتوكولات للحماية من التهريب وغسل الأموال؛ (ج) إبرام بروتوكولات للتعقب والتتبع لمساعدة سلطات إنفاذ القانون على منع التهريب المستقبلي. |
In the process, Governments lose much-needed revenues from duties and taxes, which hitherto made an appreciable contribution to the national budget. | UN | وفي هذه العملية تفقد الحكومات كثيرا من إيراداتها من الرسوم والضرائب التي تحتاج إليها بشدة والتي كانت حتى الآن تمثل إسهاما محسوسا في الميزانية الوطنية. |
The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
3. States parties shall be obliged to reduce the prices of services and exempt children from tariffs and taxes. | UN | 3 - تلتزم الدول الأطراف بالعمل على التخفيض - بقدر الإمكان - للطفل في أسعار الخدمات والأجور والإعفاء من الرسوم والضرائب. |
1. The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | ١ - لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
1. The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | ١ - لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
1. The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | ١ - لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
That was exemplified by resolution 9/29-E adopted in June 2002 in Khartoum when the ministers for foreign affairs of the member countries of the Organization had reaffirmed, in particular, their earlier resolution in favour of the extension of all forms of economic, technical, material and moral support, including preferential treatment for Palestinian exports and the grant of exemption from tariffs and taxes. | UN | ويتمثل ذلك في القرار 9/29 - هاء الذي تم اتخاذه في حزيران/يونيه 2002 في الخرطوم عندما أعاد وزراء خارجية الدول الأعضاء في المنظمة التأكيد بوجه خاص على قرارهم السابق لصالح تقديم جميع أشكال الدعم الاقتصادي والتقني والمادي والمعنوي، بما في ذلك المعاملة التفضيلية للصادرات الفلسطينية ومنح إعفاء من الرسوم والضرائب الجمركية. |