"من الرصد" - Translation from Arabic to English

    • of monitoring
        
    • monitoring of
        
    • from monitoring
        
    • of the monitoring
        
    • monitored
        
    • observation
        
    • monitoring indicates
        
    • from the monitoring
        
    • of regular monitoring
        
    Conceptual work will also begin to extend this type of monitoring to the private and non-profit-making sectors. UN كما سيبدأ العمل المفاهيمي في التوسع في هذا النوع من الرصد ليشمل القطاعين الخاص والخيري.
    We must question the authority of a report based upon a short duration of monitoring and limited scope of investigation. UN وينبغي لنا أن نجادل في صحة تقرير يستند إلى أمد قصير من الرصد وإلى نطاق محدود من التحريات.
    Additionally, the level of filtering is replaced by an added level of monitoring and verification in the record-keeping function. UN واضافة الى ذلك، يحل محل مستوى رشح المعلومات مستوى اضافي من الرصد والتحقق في مهمة حفظ السجلات.
    In the reporting period, the unstable situation and the unpredictability of this group impeded further monitoring of these incidents of recruitment. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عرقل الوضع المضطرب وصعوبة التنبؤ بنوايا هذه المجموعة إجراء مزيد من الرصد لحوادث التجنيد هذه.
    This service is based on experience gained from the constant monitoring of successful policy experiences worldwide; UN وترتكز هذه الخدمة الى الخبرة المكتسبة من الرصد المتواصل لتجارب السياسات الناجحة في العالم؛
    Any projections should also be reviewed through time against actual data obtained from monitoring. UN وينبغي على مر الزمن استعراض أي توقعات في ضوء البيانات الحقيقية المستمدَة من الرصد.
    In a daily health programme, again presented by a woman, there was only one story on women's health during five days of monitoring. UN وفي برنامج يومي عن الصحة، قدمته أيضا إمرأة، كانت هناك قصة واحدة فقط عن صحة المرأة خلال خمسة أيام من الرصد.
    This type of monitoring is generally carried out through more-or-less short-term research projects or on a long-term basis through observatories. UN ويجري هذا النوع من الرصد عادةً في إطار مشاريع بحث قصيرة الأجل إلى حد ما، أو ينفَّذ في الأمد الطويل على مستوى المراصد.
    He further stated that ISO 17799 as a form of monitoring would not be considered financially beneficial and was not in line with management policy. UN وذكر كذلك أن التعامل مع الإيزو 17799 كنوع من الرصد لن يعتبر مفيدا ماليا، ولن يكون متسقا مع سياسة الإدارة.
    All of this generates vertical proliferation that is not subject to any type of monitoring or international verification. UN وكل هذا يولد انتشارا رأسيا لا يخضع لأي نوع من الرصد أو التحقق الدولي.
    In my view, what is needed is not a reduction of monitoring of the implementation process, but rather more effective monitoring aimed at ensuring maximum transparency. UN وفي رأيي أن المطلوب ليس تقليل رصد عملية التنفيذ، بل هو بالأحرى المزيد من الرصد الفعال الرامي إلى ضمان الحد الأقصى من الشفافية.
    From figure 1 three main types of monitoring and assessment are distinguishable: UN ويمكن من خلال الاطلاع على الشكل الوارد أدناه تمييز ثلاثة أنواع رئيسية من الرصد والتقييم، وهي كالتالي:
    Despite this, OIOS found an almost inconsequential amount of monitoring being performed by OHRM. UN وعلى الرغم من ذلك، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب إدارة الموارد البشرية يمارس قدرا يكاد لا يذكر من الرصد.
    Such agreements provide for close monitoring of project activities, including both financial and performance monitoring. UN وتقضي هذه الاتفاقات بالرصد الدقيق لأنشطة المشاريع، بما في ذلك كل من الرصد المالي ورصد الأداء.
    Regrettably, decades of international monitoring of the situation had yet to result in a change of behaviour by the occupying Power. UN ومن المؤسف أن عشرات السنين من الرصد الدولي للحالة لم تحمل السلطة القائمة بالاحتلال على تغيير تصرفها.
    It was felt that one of the best ways to promote more effective monitoring of development is to deliver such assistance through budgetary support. UN وكان هناك شعور بأن من أفضل السبل لتشجيع المزيد من الرصد الفعال للتنمية، هو تقديم هذه المساعدات عن طريق دعم الميزانية.
    It was noted that, during the review of progress in achieving the goals set at the special session, Member States should utilize lessons learned from monitoring and evaluation in support of evidence-based and efficient policies. UN وأشير إلى ضرورة أن تستفيد الدول الأعضاء، أثناء استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التي حُددت في الدورة الاستثنائية، من الدروس المستخلصة من الرصد والتقييم في دعم سياسات فعالة قائمة على أدلة.
    It was noted that, during the review of progress in achieving the goals set at the special session, Member States should utilize lessons learned from monitoring and evaluation in support of evidence-based and efficient policies. UN وأشير إلى ضرورة أن تستفيد الدول الأعضاء، أثناء استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التي حُددت في الدورة الاستثنائية، من الدروس المستخلصة من الرصد والتقييم في دعم سياسات فعالة قائمة على أدلة.
    At the same time, the purpose of the monitoring was to assess women's participation in the election process. UN وفي الوقت ذاته، كان الغرض من الرصد هو تقييم مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    Specific strategies are required to ensure that, even in times of crisis, students have their achievements adequately monitored, documented and recognized. UN فيتعين وضع استراتيجيات محددة تكفل خضوع سجلات تحصيل الطلاب، حتى في أوقات الأزمات، لما يكفي من الرصد والتوثيق والاعتراف.
    In 2008 and 2009, CSA signed an agreement with NASA that allowed researchers from the United States to have some observation time on the MOST space telescope. UN وفي عامي 2008 و2009، وقَّعت وكالة الفضاء الكندية اتفاقاً مع ناسا يُبيح للباحثين من الولايات المتحدة وقتاً معلوما من الرصد على المقراب الفضائي للتغيرات الصغرية وتذبذبات النجوم.
    If monitoring indicates that statutory emissions are being exceeded during a test burn, the burn should be stopped until the cause of the instability has been established and rectified. UN 191- فإذا اتضح من الرصد أن الانبعاثات القانونية تزيد أثناء الحرق التجريبي، فينبغي وقف الحرق إلى أن يتم التعرف على سبب عدم الاستقرار ومعالجته.
    Data collected from the monitoring of desertification from field surveys on desertification can be classified based on the ecosystem and compared with data obtained by large-scale monitoring as in desertification monitoring. UN ويمكن تصنيف البيانات المجمعة من رصد التصحر بواسطة المسوح الميدانية بخصوص التصحر حسب النظام الإيكولوجي ومقارنتها بالبيانات المستمدة من الرصد الواسع النطاق كما هي الحال في رصد التصحر.
    Recognizing that the purpose of regular monitoring should be to facilitate assessment of progress made, identification of gaps, and effectiveness of the implementation of the capacity-building framework and to support the comprehensive review, UN وإذ يدرك أن الغرض من الرصد تيسير تقييم التقدم المحرز، وتحديد الثغرات، وفعالية تنفيذ إطار بناء القدرات ودعم الاستعراض الشامل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more