"من الرصيد غير المرتبط به البالغ" - Translation from Arabic to English

    • of the unencumbered balance of
        
    • from the unencumbered balance of
        
    • in the unencumbered balance of
        
    • share of the unencumbered balance
        
    " 14. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their apportionment, as provided for in paragraph 11 above, their share of the unencumbered balance of 3,098,190 dollars in respect of the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters; UN " ١٤ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفــت بالتزاماتهــا الماليــة للقــوة، أن تخصم من نصيبها المقرر، على النحو المحدد في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ _ دولار فيما يتعلق بحساب الاحتياطي الخاص بالتأمين على طائرات الهليكوبتر ضد المسؤولية تجاه الغير؛
    14. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their apportionment, as provided for in paragraph 11 above, their share of the unencumbered balance of 3,098,190 dollars in respect of the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters; UN ١٤ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفــت بالتزاماتهــا الماليــة للقــوة، أن تخصم من نصيبها المقرر، على النحو المحدد في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ _ دولار فيما يتعلق بحساب الاحتياطي الخاص بالتأمين على طائرات الهليكوبتر ضد المسؤولية تجاه الغير؛
    15. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the unencumbered balance of 3,098,190 dollars for the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters shall be set off against their outstanding obligations; UN ١٥ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ ١٩٠ ٠٩٨ ٣ دولارا فيما يتعلق بحساب الاحتياطي الخاص بالتأمين على طائرات الهليكوبتر ضد المسؤولية تجاه الغير؛
    11. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, there shall be set off against the apportionments, as provided for in paragraphs 7 and 9 above, their respective share in the amount of 842,300 dollars gross (763,000 dollars net) from the unencumbered balance of 15,712,958 dollars gross (14,221,605 dollars net) in respect of the period ending 30 November 1994; UN ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرتين ٧ و ٩ أعلاه حصة كل منها في المبلغ الذي إجماليه ٣٠٠ ٨٤٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٦٣ دولار( من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٩٥٨ ٧١٢ ١٥ دولارا )صافيه ٦٠٥ ٢٢١ ١٤ دولارات( للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    12. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, their share in the amount of 842,300 dollars gross (763,000 dollars net) from the unencumbered balance of 15,712,958 dollars gross (14,221,605 dollars net) for the period ending 30 November 1994 shall be set off against their outstanding obligations; UN ١٢ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم من الالتزامات المستحقة عليها حصة كل منها في المبلغ الذي إجماليه ٣٠٠ ٨٤٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٦٣ دولار( من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٩٥٨ ٧١٢ ١٥ دولارا )صافيه ٦٠٥ ٢٢١ ١٤ دولارات( للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    11. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the unencumbered balance of 1,085,300 dollars gross (887,600 dollars net) in respect of the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو الذي نصت عليه الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٠٨٥ ١ دولار )صافيه ٦٠٠ ٨٨٧ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    7. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 7,022,800 dollars gross (6,840,300 dollars net) for the period from 1 March to 30 June 1996 shall be credited to those Member States; UN ٧ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تضاف لحسابها حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٠٠٨ ٢٢٠ ٧ دولار )صافيه ٠٠٣ ٠٤٨ ٦ دولار( للفترة من ١ آذار/ مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    14. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 6,523,200 dollars gross (5,357,200 dollars net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 shall be set off against their outstanding obligations; UN ٤١ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٢٠٠ ٥٢٣ ٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٥٧ ٥ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    12. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the unencumbered balance of 1,085,300 dollars gross (887,600 dollars net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 shall be set off against their outstanding obligations; UN ٢١ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٠٨٥ ١ دولار )صافيه ٦٠٠ ٨٨٧ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    12. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the unencumbered balance of 178,500 dollars gross (6,300 dollars net) for the period ending 30 June 1998 shall be set off against their outstanding obligations; UN ٢١ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٥٠٠ ١٧٨ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦ دولار( عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    7. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 7,022,800 dollars gross (6,840,300 dollars net) for the period from 1 March to 30 June 1996 shall be credited to those Member States; UN ٧ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تضاف لحسابها حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٠٠٨ ٢٢٠ ٧ دولار )وصافيه ٠٠٣ ٠٤٨ ٦ دولار( للفترة من ١ آذار/ مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    " 15. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the unencumbered balance of 3,098,190 dollars for the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters shall be set off against their outstanding obligations; UN " ١٥ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ ١٩٠ ٠٩٨ ٣ دولارا فيما يتعلق بحساب الاحتياطي الخاص بالتأمين على طائرات الهليكوبتر ضد المسؤولية تجاه الغير؛
    18. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 65,272,000 dollars gross (57,860,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 18 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى البعثة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2000، وفق الخطة الواردة في الفقرة 17 أعلاه؛
    12. Decides further that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 19,392,900 dollars gross (16,687,100 dollars net) for the period ending 30 June 1996 shall be set off against their outstanding obligations; UN ١٢ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم توف بالتزاماتها المالية إزاء البعثة، أن تخصم من التزاماتهــا غير المسددة حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٩٠٠ ٣٩٢ ١٩ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٨٧ ١٦ دولار(، بالنسبة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    11. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Transitional Administration, their share of the unencumbered balance of 18,826,400 dollars gross (18,800,000 dollars net) for the period ending 30 June 1996 shall be set off against their outstanding obligations; UN ١١ - تقرر، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لﻹدارة الانتقالية، أن تخصم من التزاماتها غير المدفوعة حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٤٠٠ ٨٢٦ ١٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ٨٠٠ ١٨ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦؛
    9. Decides also that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the amount of 1,197,100 dollars gross (1,185,800 dollars net) from the unencumbered balance of 17,390,100 dollars gross (16,715,100 dollars net) for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996; UN ٩ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من نصيبها من المبالغ المقسمة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في المبلغ اﻹجمالي وقدره ١٠٠ ١٩٧ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٨٥ ١ دولار( من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار )صافيــه ١٠٠ ٧١٥ ١٦ دولار( للفتــرة من ١ آب/أغسطــس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦؛
    16. Decides that, for Member States that have not fulfilled their obligations to the combined Forces, their share in the amount of 115,373,000 dollars gross (113,866,300 dollars net) from the unencumbered balance of 227,406,878 dollars gross (227,911,279 dollars net) for the period ending 31 December 1995 shall be set off against their outstanding obligations; UN ١٦ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوات المشتركة، أن تخصم مـن التزاماتها غيــر المدفوعـة حصـة كـل منهــا فــي المبلـغ الـذي إجماليــه ٠٠٠ ٣٧٣ ١١٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٨٦٦ ١١٣ دولار( من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٨٧٨ ٤٠٦ ٢٢٧ دولار )صافيه ٢٧٩ ٩١١ ٢٢٧ دولار( للفترات المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    11. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, there shall be set off against the apportionments, as provided for in paragraphs 7 and 9 above, their respective share in the amount of 842,300 dollars gross (763,000 dollars net) from the unencumbered balance of 15,712,958 dollars gross (14,221,605 dollars net) for the period ending 30 November 1994; UN ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرتين ٧ و ٩ أعلاه حصة كل منها في المبلغ الذي إجماليه ٣٠٠ ٨٤٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٦٣ دولار( من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٩٥٨ ٧١٢ ١٥ دولارا )صافيه ٦٠٥ ٢٢١ ١٤ دولارات( للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    A decision to set off against the future assessment on Member States their respective share in the unencumbered balance of $203,032,663 gross ($203,847,739 net) for the period ending 30 November 1995. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بأن تخصم من اﻷنصبة التي تتقرر على الدول اﻷعضاء مستقبلا حصتها فيما تبقى من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٦٣ ٠٣٢ ٢٠٣ دولارا )صافيه ٧٣٩ ٨٤٧ ٢٠٣ دولارا( للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more