Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from theft and incident. | UN | وريثما تتم إزالة هذه الأسلحة بصورة كاملة، ينبغي لها اتخاذ التدابير اللازمة لحماية ترساناتها من السرقة والحوادث. |
This norm would also ensure that the stocks are made secure from theft and sabotage and prevent harm to human health and the environment. | UN | وستكفل هذه القاعدة أيضاً صون هذه المخزونات من السرقة والتخريب والحيلولة دون إضرارها بصحة الإنسان والبيئة. |
Their crimes ranged from theft to murder, though many crimes involved dependency on a male. | UN | والجرائم التي ارتكبنها متنوعة ابتداء من السرقة وانتهاء بالقتل علماً بأن معظم الجرائم اشترك في تنفيذها ذكر. |
Special categories of theft are addressed in Sections 94, 267, 268 and 273. | UN | وتعالَج المواد 94 و267 و268 و273 من القانون ذاته فئات خاصة من السرقة. |
In addition, there has been a rash of petty crime, usually involving various kinds of theft on the streets and in public places. | UN | وإضافة إلى ذلك، تستشري الجريمة الصغيرة، التي تشمل عادة أنواعاً شتى من السرقة في الشوارع واﻷماكن العامة. |
A key concern is the security and safety of existing stocks, their protection against theft and their safe destruction. | UN | ويتمثل أحد الهواجس الأساسية في أمن المخزونات القائمة وسلامتها وحمايتها من السرقة وتدميرهــــا بصــــورة آمنـــة. |
We need to find out why our gang accelerated from robbery to murder. | Open Subtitles | علينا أن نعرف لماذا عصابتنا سارعت من السرقة إلى الجريمة |
She said... she said we had to protect the design from theft. | Open Subtitles | لقد قالت،أننا يجب أن نحمي التصميم من السرقة |
from theft to assault to desertion, all of you have committed crimes which have put your fellow crew members in danger. | Open Subtitles | من السرقة والإعتداء،والفرار من الجندية جميعكم ارتكبوا جرائم والتي وضعت زملائكم أفراد الطاقم في خطر |
The Panel recommends enhanced oversight to identify arms and ammunition that could assist the Liberian authorities in criminal investigations and the enactment of proper security measures to safeguard such items from theft. | UN | ويوصي الفريق بتعزيز الرقابة لتحديد الأسلحة والذخيرة التي يمكن أن تساعد السلطات الليبرية في التحقيقات الجنائية، واتخاذ التدابير الأمنية المناسبة لحمايتها من السرقة. |
The Convention contains provisions on the physical protection of the material from theft, robbery or any other unlawful taking, as well as legal provisions related to the prosecution of offenders. | UN | وتحتوي الاتفاقية على أحكام بشأن الحماية المادية للمواد من السرقة أو النهب أو أي استيلاء آخر غير قانوني، علاوة على أحكام قانونية تتصل بملاحقة المجرمين. |
Pooled management of vital assets by humanitarian agencies can assist in securing these assets from theft and ensuring their timely deployment. | UN | كذلك يمكن أن يساعد اشتراك الوكالات الإنسانية في إدارة الأصول الحيوية على تأمين تلك الأصول من السرقة وكفالة توزيعها في حينها. |
The DoD continually assesses potential threats to ensure effective physical security measures are in place to protect the CW stockpile and their means of delivery from theft or diversion. | UN | وتقيم وزارة الدفاع على فترات متوالية التهديدات المحتملة لضمان وجود تدابير أمنية مادية فعالة نافذة لحماية مخزونات المواد الكيميائية الاحتياطية ووسائل إيصالها، من السرقة أو تحويل مسارها. |
After a general decline, there was an increase in several types of theft reported. | UN | وبعد تراجع عام في هذه الحوادث، ازداد معدل عدة أنواع من السرقة المبلغ عنها. |
You have no working video cameras, your guards have to bring their own weapons, and you are not insured for this kind of theft. | Open Subtitles | ليست لديك كاميرا هنا تعمل حرّاسك يجب أن يحضروا أسلحتهم وإلا لن تكون مأمن لهذه الأنواع من السرقة |
I don't suppose... knowing I'd be vigilant against theft and intolerant to tardiness... you'd be inclined to stay on and work here. | Open Subtitles | لا أفترض معرفتك أنني سأقتص من السرقة وأتساهل مع التلاعب |
These standard legislative measures provide, in particular, that every business entity engaged in mining activities has the no-fault liability for securing explosives against theft, in order to prevent their use in terrorist attacks. | UN | وهذه التدابير التشريعية المعيارية تنص، بشكل خاص، على أن كل مؤسسة تجارية تعمل في مجال أنشطة التعدين تتحمل المسؤولية المطلقة عن تأمين المتفجرات من السرقة بغية منع استخدامها في الهجمات الإرهابية. |
So we go from robbery to murder. | Open Subtitles | إذاً تحولنا من السرقة إلى القتل |
Still there is no treaty requiring countries using radioactive material usable for radiological weapons to protect it from being stolen. | UN | ولم توضع بعد معاهدة توجب على الدول التي تستخدم مواد مشعة يمكن استخدامها في صنع أسلحة إشعاعية حمايتها من السرقة. |
Doing a bit of pilfering before cocktails? | Open Subtitles | أتقوم بقليل من السرقة قبل تقديم المشروبات؟ |
The FBI has just released this surveillance video of the robbery. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي قد صدر للتو هذا الفيديو المراقبة من السرقة. |