Furthermore, economic recession and the debt crisis have affected certain sections of the population in developing countries more than others. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أضر الانتكاس الاقتصادي وأزمة الديون قطاعات معينة من السكان في البلدان النامية أكثر من غيرها. |
The sample covered 88 per cent of the population in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وشملت العينة 88 في المائة من السكان في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية. |
They also comprise a large proportion of the population in developing countries. | UN | وهم يشكلون أيضا نسبة كبيرة من السكان في البلدان النامية. |
Twenty-six per cent of the population in developing countries used the Internet, as opposed to 74 per cent in developed countries. | UN | وذكرت أن نسبة 26 في المائة من السكان في البلدان النامية تستخدم الإنترنت، مقابل 74 في المائة في البلدان المتقدمة النمو. |
Vast segments of the population in developing countries did not benefit from new technology, and more should be done to fill that gap. | UN | وأردف قائلا أن فئات كبيرة من السكان في البلدان النامية لا تستفيد من التكنولوجيا الحديثة، وينبغي القيام بالمزيد لسد تلك الفجوة. |
Large parts of the population in developing countries depend on traditional medicine and treatment for survival. | UN | 9- تعتمد شرائح عريضة من السكان في البلدان النامية على الطب والعلاج التقليديين للبقاء على قيد الحياة. |
It is estimated that in 1994, 75 per cent of the population in developing countries had access to safe water supplies and 34 per cent to sanitation coverage. | UN | ويقدر أنه في عام ١٩٩٤، حصل ٧٥ في المائة من السكان في البلدان النامية على إمدادات مياه نقية و٣٤ في المائة على تغطية في مجال المرافق الصحية. |
:: It is estimated that approximately 20 per cent of the population in developing countries (2 billion people) do not have access to formal financial services, such as banking (savings and loans) and insurance. | UN | :: يقدر أن نسبة 20 في المائة تقريبا من السكان في البلدان النامية (2 بليون شخص) لا تتوافر لها الخدمات المالية الرسمية من قبيل الخدمات المصرفية (حسابات الادخار والقروض) والتأمين. |
A related issue was the impact of rising prices of agricultural commodities, due to their use as energy feedstocks, on different segments of the population in developing countries. | UN | 17- وهناك قضية ذات صلة وهي تأثير الأسعار الآخذة في الارتفاع للسلع الأساسية الزراعية بالنظر لاستخدامها كمواد أولية لإنتاج الطاقة، في قطاعات مختلفة من السكان في البلدان النامية. |
30. The integration of agriculture into development and poverty reduction strategy was of great importance, given that about 70 per cent of the population in developing countries was living in rural areas. | UN | 30- يتسم دمج الزراعة في استراتيجية التنمية والحد من الفقر ببالغ الأهمية، نظراً إلى أن زهاء 70 في المائة من السكان في البلدان النامية يعيشون في مناطق ريفية. |
:: It is estimated that approximately 20 per cent of the population in developing countries (2 billion people) do not have access to formal financial services, such as banking (savings and loans) and insurance. | UN | :: يقدر أن نسبة 20 في المائة تقريبا من السكان في البلدان النامية (2 بليون شخص) لا تتوافر لها الخدمات المالية الرسمية من قبيل الخدمات المصرفية (حسابات الادخار والقروض) والتأمين. |
c Estimates are based on household survey data covering about 80 per cent of the population in developing countries. | UN | (ج) تقوم التقديرات على بيانات دراسة استقصائية للأسر المعيشية تغطي حوالي 80 في المائة من السكان في البلدان النامية. |
A significant proportion of the population in developing countries is still wrestling with increasing water scarcity, limited access to clean energy, very poor health care, widespread environmental degradation and poor coping mechanisms to changing weather patterns. | UN | ولا تزال نسبة كبيرة من السكان في البلدان النامية تعاني من ندرة المياه بشكل متزايد، ومن الفرص المحدودة للحصول على الطاقة النظيفة، وتدني الرعاية الصحية، والتدهور البيئي الواسع النطاق، وآليات المواجهة الهزيلة أمام أنماط الطقس المتغيرة. |
The Commission recognizes, in the context of human settlements development, the importance of achieving sustainability and the goals of Agenda 21, particularly in view of the high rate of urbanization and the consequent challenge to the local and global environment, and also in view of the lack of shelter and sanitation for a large segment of the population in developing countries. | UN | ١١٧ - وتسلم اللجنة، في إطار تنمية المستوطنات البشرية، بأهمية تحقيق استدامة أهداف جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما في ضوء ارتفاع معدل التحضر، والتحدي الناجم عن ذلك بالنسبة للبيئة المحلية والعالمية، وكذلك في ضوء نقص المأوى والمرافق الصحية بالنسبة لقطاع كبير من السكان في البلدان النامية. |
27. A total of 40 countries, out of 91 canvassed, provided data on domestic resource flows by the publication deadline, representing 25 per cent of the population in developing countries and countries with economies in transition. | UN | 27 - ومن بين 91 بلدا تم مسحها، قدم ما مجموعه 40 بلدا بيانات عن تدفق الموارد المالية قبل الموعد النهائي للنشر. ويمثل هذا العدد 25 في المائة من السكان في البلدان النامية وفي بلدان تمـر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
17. Noting that only 31 per cent of the population in developing countries was expected to have access to the Internet by the end of the year, as compared with 77 per cent in developed countries, she said that ASEAN remained concerned about the widening digital divide. | UN | 17- وفي معرض ملاحظتها أن نسبة 31 في المائة فقط من السكان في البلدان النامية من المتوقع أن يتاح لهم التواصل مع شبكة الإنترنت لدى نهاية العام بالمقارنة مع نسبة 77 في المائة في البلدان المتقدمة، ذكرت أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ما زالت منشغلة بشأن اتساع الفجوة الرقمية. |
6. Ms. Rengifo (Colombia) said that, while the role of new technologies had been fundamental in facilitating dissemination of the Organization's message among demographic groups that had embraced their use, access to such technologies was limited or non-existent for a large percentage of the population in developing countries. | UN | 6 - السيدة رينغيفو (كولومبيا): استهلت بالإشارة إلى الدور الجوهري للتكنولوجيات الجديدة في نشر رسائل المنظمة فيما بين المجموعات الديمغرافية التي تحبذ استخدام هذه التكنولوجيات، وقالت إن إمكانية استخدام مثل هذه التكنولوجيات مع ذلك محدودة أو منعدمة بالنسبة لقطاعات كبيرة من السكان في البلدان النامية. |
The importance of such practices is reaffirmed by the Pan American Health Organization (PAHO) and the World Health Organization (WHO), which estimate that 80 per cent of the population in developing countries relies on traditional healing systems as their primary source of care. | UN | وتؤكد منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الصحة العالمية أهمية هذه الممارسات، وتشير تقديراتهما إلى أن 80 في المائة من السكان في البلدان النامية يعتمدون على النظم العلاجية التقليدية كمصدر أساسي للرعاية(). |
Fifty per cent of the population in developing countries is currently exposed to unsafe water resources; 6,000 infants in the developing world die every day as a result of dirty, contaminated water -- the equivalent of 20 jumbo passenger jet crashes daily; or of the entire population of central Paris being wiped out annually. | UN | فخمسون في المائة من السكان في البلدان النامية يتعرضون حاليا لموارد مائية غير مأمونة. ويموت 000 6 رضيع في العالم النامي بسبب المياه الوسخة والملوثة. وهو ما يعادل تحطم 20 طائرة ركاب ضخمة يوميا؛ أو ما يماثل إبادة كامل سكان باريس سنويا(). |
For example, in 2008, 24 per cent of people in developing countries were still extremely poor, living on less than $1.25 a day. | UN | ففي عام 2008، مثلا، كان 24 في المائة من السكان في البلدان النامية لا يزالون يعيشون في فقر مدقع، إذ كانوا يعيشون على أقل من 1,25 دولار في اليوم. |
Some experts emphasized that national policies should be enhanced so as to provide adequate health services to the poorest segment of the populations in developing countries. | UN | وشدد بعض الخبراء على انبغاء تعزيز السياسات الوطنية بغية توفير خدمات صحية كافية ﻷفقر قطاع من السكان في البلدان النامية. |