"من السكان يعيشون في" - Translation from Arabic to English

    • of the population lives in
        
    • of the population lived in
        
    • of the population live in
        
    • of the population living in
        
    • of the population is living in
        
    • of the populace at
        
    • of the population in
        
    • to live in
        
    • inhabitants were living in
        
    • of the population was living in
        
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    He indicated that 72 per cent of the population lived in urban settings and that only 7 per cent of the land was arable. UN وأشار إلى أن 72 في المائة من السكان يعيشون في بيئات حضرية، وأن الأراضي الصالحة للزراعة لا تزيد عن 7 في المائة.
    He indicated that 72 per cent of the population lived in urban settings, and that only 7 per cent of the land was arable. UN وذكر أن 72 في المائة من السكان يعيشون في المدن وأن القابل للزراعة من الأرض لا يزيد عن 7 في المائة.
    Close to 60 per cent of the population live in poverty and about 36 per cent are extremely poor. UN فما يقرب من 60 في المائة من السكان يعيشون في فقر ونحو 36 في المائة يعيشون في فقر مدقع.
    The State party acknowledges that the standard of living has deteriorated with over 70 per cent of the population living in abject poverty. UN تعترف الدولة الطرف بأن المستوى المعيشي قد تدهور نظراً إلى أن 70 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    According to one estimate, about 50 per cent of the population is living in poverty. UN ووفقا ﻷحد التقديرات، فإن نحو ٠٥ في المائة من السكان يعيشون في حالة فقر.
    Worse, almost 70 per cent of the population lives in malaria-endemic areas. UN والأسوأ من ذلك، أن حوالي 70 في المائة من السكان يعيشون في مناطق موبوءة بالملاريا.
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق بأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    At the time of the last census in 1970 only 14% of the population lived in urban areas. UN وأبان آخر إحصاء أجري في عام 1970 أن 14 في المائة فقط من السكان يعيشون في مناطق حضرية.
    A nationwide survey conducted in 1997 revealed that 25.2 per cent of the population lived in poverty. UN وكشفت دراسة استقصائية أجريت في عام ١٩٩٧، أن ٢٥,٢ في المائة من السكان يعيشون في ظل الفقر.
    Some 46 per cent of the population lived in poverty and 14 per cent were unemployed. UN وثمة 46 في المائة من السكان يعيشون في ظروف الفقر و 14 في المائة منهم عاطلون عن العمل.
    In 2011, over 80% of the population lived in an urban area. UN ففي عام 2011، كان 80 في المائة من السكان يعيشون في مناطق حضرية.
    The survey revealed that 36.4 % of the population live in absolute poverty and 19.1% exist in a state of critical poverty. UN وقد كشفت الدراسة الاستقصائية أن 36.4 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع وأن 19.1 في المائة يعيشون في حالة فقر حرجة.
    It is estimated that more than 70 per cent of the population live in poverty, that malnutrition affects over 20 per cent of the children, and that unemployment or underemployment affect over 45 per cent of the labour force. UN ويقدر أن أكثر من ٧٠ في المائة من السكان يعيشون في حالة من الفقر، وأن سوء التغذية تؤثر في أكثر من ٢٠ في المائة من اﻷطفال، وأن البطالة أو البطالة الجزئية تؤثر في أكثر من ٤٥ في المائة من القوى العاملة.
    However, 80% of the population live in rural areas, and more than 70% of the rural population are small-scale agricultural producers. UN غير أن 80 في المائة من السكان يعيشون في مناطق ريفية، وأكثر من 70 في المائة من السكان الريفيين هم من صغار المنتجين الزراعيين.
    186. The State party acknowledges that the standard of living has deteriorated with over 70 per cent of the population living in abject poverty. UN 186- تعترف الدولة الطرف بأن مستوى المعيشة قد تدهور بدليل أن أكثر من 70 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    Tranche 4 is under way, with 87 per cent of the population living in areas where ANSF have lead security responsibility. UN والعمل جار في تنفيذ المرحلة 4 من العملية، إذ بات 87 في المائة من السكان يعيشون في المناطق التي أضحت قوات الأمن الوطنية الأفغانية تتولى المسؤولية الأمنية الرئيسية عنها.
    7. Notes with concern that the 2000 census figures for the Territory indicate that 32.5 per cent of the population is living in poverty. UN 7 - تلاحظ مع القلق أن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2000، تشير إلى أن 32.5 في المائة من السكان يعيشون في فقر.
    In the Sri Lankan electoral democracy, with the great bulk of the populace at low income levels and with no other alternative system of social protection, free health services are likely to be maintained in public health institutions for a long time to come. UN وفي ظل الديمقراطية الانتخابية القائمة في سري لانكا، ونتيجة لأن السواد الأعظم من السكان يعيشون في مستويات منخفضة الدخل وبسبب عدم وجود نظام بديل آخر للحماية الاجتماعية، فمن المرجح أن يظل تقديم الخدمات الصحية مجانياً في المؤسسات الصحية العامة لمدة طويلة في المستقبل.
    123. The socio-economic situation in the country has deteriorated, leaving the vast majority of the population in a state of disarray. UN 123- وقد تدهورت الحالة الاجتماعية - الاقتصادية في البلد، مما جعل الغالبية العظمى من السكان يعيشون في حالة من الفوضى.
    International financial institutions estimate that if Haiti's economic growth rate were 7 per cent for the next 10 years, 60 per cent of the population would still continue to live in extreme poverty. UN وتقدر المؤسسات المالية الدولية أنه حتى إذا بلغ معدل النمو الاقتصادي في هايتي 7 في المائة في كل سنة من السنوات العشر القادمة، سيظل 60 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    The situation in Gaza was particularly grim. In a study commissioned by UNRWA, the Palestinian Central Bureau of Statistics estimated that 79.8 per cent of the inhabitants were living in extreme income poverty by mid-2006, an increase of 54 per cent over UN وكانت الحالة في غزة مروعة بشكل خاص، ففي دراسة طلبت الوكالة إجرائها، قدرت دائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية أن 79.08 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع في منتصف عام 2006، وذلك بزيادة قدرها
    A World Bank poverty assessment study conducted in 1994 estimated that approximately 6 per cent of the population was living in absolute poverty. UN وقدرت دراسة للبنك الدولي أجريت في عام 1994 لتقييم الفقر أن نحو 6 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more