"من السيء" - Translation from Arabic to English

    • Too bad
        
    • it bad
        
    • it sucks
        
    • It's bad
        
    • bad form
        
    • bad enough
        
    • from bad
        
    • bad you
        
    • so bad
        
    • bad to
        
    • bad the
        
    • Sucks to
        
    • It is bad
        
    • It's a shame
        
    Too bad we can't stop them from taking the test. Open Subtitles من السيء أننا لا نقدر على منعهم من الاختبار
    Too bad you can't prosecute a man for delusions of grandeur. Open Subtitles من السيء انك لا تستطيع محاكمه شخص لمجرد اوهام العظمه
    Too bad you didn't grow that spine four months ago. Open Subtitles .من السيء أنك لم تنمى لياقتِك مُنذ أربعة أشهر
    Is it bad to brush your teeth after you suck a dick? Open Subtitles هل من السيء غسل اسنانك بعد ما تضع قضيب في فمك؟
    Well, it sucks you're grounded, but to be honest, Open Subtitles ,من السيء أن تكون معاقباً ,ولكن لأكون صادقةً
    You see, It's bad enough one person having that much influence, but if they're out of control, if she has a problem, Open Subtitles كما ترين، من السيء لشخص أن يحظى بكل هذا القدر من النفوذ لكن إذا كانوا خارج نطاق السيطرة، إذاكانلديهامشكلة،مثلإدمان ..
    It's Too bad we can't get a liquor license. Open Subtitles من السيء أننا لن نمنح رخصة المشروب الكحولي
    It's kinda Too bad you don't have basketball practice today. Open Subtitles من السيء انه ليس لديك تدريب كرة سلة اليوم
    It's Too bad Bowling League didn't work out for him. Open Subtitles من السيء جدًا أن أتحاد البولينج لم يحسب له
    You know, it's Too bad you can't make it tonight, Holly. Open Subtitles تعرفين , من السيء أنه لا يمكنك الانضمام إلينا هولي
    It's Too bad none of your directors have known how to channel all that the way your parents did. Open Subtitles إنه من السيء جداً لا أحد من مخرجيكِ يعرف كيف يحول كل هذه بالطريقة التي يفعلها والديكِ.
    Too bad you got all that British blood in you. Open Subtitles من السيء ان يكون لديك كل هذا الدم البريطاني
    Too bad it only took the end of the world for us to crack it. Open Subtitles من السيء أنهُ استلزم نهاية العالم لكي نكتشف الأمر
    Oh. Too bad the feds' ll be here in two minutes, see your little diorama here, and know it's all bull. Open Subtitles من السيء أن الفيدرالين سيكونوا .. هنا خلال دقيقتين، ويرون
    Too bad Chapel missed the party, huh? Open Subtitles من السيء أن تشابل قد فوّت الحفلة، أليس كذلك؟
    Is it bad that that makes him more interesting to me? Open Subtitles أليس من السيء أن هذا جعله مشوق أكثر لي ؟
    But it sucks to think that when no one is in control, bad stuff happens. Open Subtitles من السيء أن تفكّر بأنه لايوجد أحد يتحكّم في حدوث الأشياء السيئة.
    Yeah, It's bad enough she has to put up with Marty. Open Subtitles نعم , من السيء للغاية انها مظطرة للتعامل مع مارتي
    I think it will be bad form if, when the story breaks, that people think we're in some kind of relationship, like a romantic or sexual relationship. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من السيء عندما تظهر القصة للعلن أن يعتقد الناس أننا في علاقةٍ معاً علاقة رومنسية أو جنسية
    But I've seen these things go from bad to worse. Open Subtitles لكنني أرى أن حالك يذهب من السيء إلى الأسوأ
    Is it so bad to make a little money while helping others? Open Subtitles هل من السيء لتلك الدرجة جني القليل من المال بمساعدة الآخرين؟
    It is bad enough that you made a deal with the devil and then reneged, but the reason the Cherufe felt bold enough to seek vengeance now is because there is something much worse slouching towards us-- Open Subtitles من السيء كفاية أنك عقدت اتفاقية مع الشيطان ومن ثم انكرت لكن السبب الـ شيروف شعر بالشجاعة الكافية للانتقام الآن
    Other than that, she's beautiful. It's a shame we can't keep her. Open Subtitles ما عدا ذلك انها جميل من السيء انه لا يمكننا ابقاءها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more