"من السياح" - Translation from Arabic to English

    • of tourists
        
    • tourist
        
    • of the tourists
        
    • from tourists
        
    • of visitors
        
    • many tourists
        
    • tourists as
        
    • tourists and
        
    • more tourists
        
    Well, I thought you didn't want boatloads of tourists. Open Subtitles حسنا، إعتقدت بأنك لا تريدين أطنانا من السياح
    These places, some 50 all through the country, function as museums, and are visited by a great number of tourists each year. UN وتؤدي هذه المواقع، التي يبلغ عددها نحو 50 موقعاً في جميع أنحاء البلاد، دور المتاحف ويؤمها عدد كبير من السياح في كل عام.
    As we turn to the world, so, too, the world turns to us in the tens of millions of tourists that visit us every year. UN ومثلما نتطلع إلى العالم، كذلك يتطلع العالم إلينا في صورة عشرات الملايين من السياح الذين يزوروننا كل عام.
    Approximately 84 per cent of tourist arrivals continue to be accommodated at resorts on Providenciales. UN ويستمر إيواء نسبة تناهز 84 في المائة من السياح الوافدين في منتجعات في جزيرة بروفيدنسياليس.
    The tourist Board predicts that annual tourist arrivals will approach 80,000 by 2015 if strong growth continues. UN وتتوقع هيئة السياحة أن يقارب عدد ما يصل من السياح سنويا 000 80 سائح بحلول عام 2015 إذا ظل النمو على وتيرته القوية.
    Just try not to scare away too many of the tourists. Open Subtitles فقط حاول أن لا تخيف الكثير من السياح في طريقك
    The vast majority of tourists continue to be accommodated at resorts on Providenciales. UN ولا تزال المنتجعات التي أُقيمت في جزيرة بروفيدنسياليس هي التي تؤوي الغالبية العظمى من السياح.
    Beat the living shit out of a busload of tourists because some of them were dressed like Indians. Open Subtitles قام بضرب مجموعة من السياح ،بعنف لأن أحدهم كان يلبس لبس الهنود الحمر.
    That diamond is not meant to be under bulletproof glass with a bunch of tourists in Bermuda shorts gawking at it. Open Subtitles تلك الماسة لا تنتمي داخل زجاج مضاد للرصاص مع مجموعة من السياح من برمودا يحدقون بها
    A lot of tourists come here, they see their own eyes what they read in the Bible, and they go cuckoo-ruckoo. Open Subtitles وهناك الكثير من السياح يأتون الى هنا يرون بأعينهم , ما يقرأونه في الكتاب المقدس و يصبحون مجانين
    We got plenty of tourists with cars in the shop. Open Subtitles لدينا الكثير من السياح وسياراتهم في الصيانة.
    We can make fun of tourists who visit New York and eat at chain restaurants? Open Subtitles يمكننا أن نسخر من السياح الذين يزورون نيويورك ونتناول الطعام في المطاعم؟
    A lot of tourists will be there, they might hit on you. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من السياح وقد تتأذي منهم
    A lot of tourists come in here and they look at that car door up there. Open Subtitles الكثير من السياح يأتون إلى هنا وهم ينظرون إلى باب السيارة ذلك وهم يحبونه حقا
    Domestic tourist movements are much higher than international tourist arrivals, though more difficult to quantify. UN وقد فاق عدد التنقلات السياحية الداخلية بكثير عدد الوافدين من السياح الدوليين، مع أنه يصعب تحديد تلك الأعداد.
    Some weeks ago I overheard a discussion within a tourist group visiting this chamber. UN وقبل بضعة أسابيع، سمعت بالمصادفة نقاشاً بين جماعة من السياح كانوا يزورون هذه القاعة.
    In this regard, Iraq claims that, although the coral reefs are located in a tourist location, few tourists actually use them. UN وفي هذا الصدد، يزعم العراق أنه وإن كانت هذه الشعب موجودة في موقع سياحي، فإن قليلاً من السياح يستخدمونها في الواقع.
    For example, Europeans account for more than 70 per cent of the tourists who visit Maldives. UN فعلى سبيل المثال، شكل الأوروبيون أكثر من نسبة 70 في المائة من السياح الذين زاروا ملديف.
    A word of caution: International cities which attract many tourists also attract those who wish to steal from tourists. UN تنبيه: المدن الدولية التي تجتذب عددا كبيرا من السياح تجتذب أيضا الراغبين في السرقة من السياح.
    The industries, trades and services in the Territory are mainly involved in supplying the needs of its population and of the large number of visitors to the Territory. UN وتقتصر الصناعات والحرف والخدمات في اﻹقليم أساسا على تلبية احتياجات السكان، والعدد الكبير من السياح الذين يزورون اﻹقليم.
    " The Permanent Mission reaffirms what was stated in the above-mentioned letter and would like to draw the attention of the distinguished members of the Committee against Torture to the sad and barbaric terrorist incident which took place last month in Cairo taking the life of and injuring many tourists as well as nationals. UN " تؤكد البعثة الدائمة من جديد ما ورد في الرسالة المذكورة أعلاه وتود توجيه اهتمام أعضاء لجنة مناهضة التعذيب الكرام إلى الحادث اﻹرهابي المحزن والهمجي الذي وقع في القاهرة في الشهر الماضي والذي أودى بحياة العديد من السياح والمواطنين وأصاب العديد منهم بجراح.
    Today the sites associated with the Budha's life attract tourists and pilgrims flock to Bodh Gaya to follow in the Buddha's footsteps, hoping to find, as he did, eternal peace and happiness and a cure for suffering and death. Open Subtitles هذه المواقع تجذب اليوم العديد من السياح ويتوجه الحجاج إلى بودا جايا للسير على خطي بوذا آملين أن يجدوا طريق السلام
    Tourism, particularly cultural and ecotourism, has been broadly promoted and expanded, thus attracting more and more tourists to the country. UN أما السياحة، وبخاصة السياحة البيئية، فقد تعززت ونمت على نطاق واسع وأصبحت تجذب أعدادا متزايدة من السياح إلى البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more