"من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • from the Middle East and North Africa
        
    • of the Middle East and North Africa
        
    (ii) Two from the Middle East and North Africa: UN ' 2` مشروعا وثيقتين من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا:
    The majority of the cases have been reported from the Middle East and North Africa and from Asia. UN ووردت التقارير بشأن هذا الموضوع في غالبيتها من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وآسيا.
    The participants were experts and human rights defenders from the Middle East and North Africa. UN وكان المشاركون من أوساط الخبراء والمدافعين عن حقوق الإنسان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Specifically, the Academy brought together investigative journalists from the Middle East and North Africa for a round-table discussion on the role and responsibility of the media in combating corruption. UN وعلى وجه التحديد، جمعت الأكاديمية محققين إعلاميين من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في إطار نقاش مائدة مستديرة بشأن دور الصحافة ومسؤوليتها في سياق محاربة الفساد.
    In recent months, we have witnessed a wave of popular aspiration for democracy in different parts of the world, including across parts of the Middle East and North Africa. UN وفي الأشهر الأخيرة، شهدنا موجة من التطلعات الشعبية إلى الديمقراطية في مختلف أجزاء العالم، بما في ذلك عبر أجزاء من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    In December, in Tunisia, OHCHR organized a meeting with women human rights defenders from the Middle East and North Africa to discuss the challenges they face and how the United Nations can support them. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، نظمت المفوضية، في تونس، اجتماعاً مع المدافعات عن حقوق الإنسان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لمناقشة التحديات التي يواجهنها والسبل التي يتسنى بها للأمم المتحدة أن تدعمهن.
    With this in mind, Ukraine proposes to host next year, together with the OPCW, an international conference with the participation of, inter alia, countries from the Middle East and North Africa. UN وتوخيا لذلك، تقترح أوكرانيا أن تستضيف في العام القادم، بالاشتراك مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، مؤتمرا دوليا تشارك فيه، ضمن آخرين، بلدان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Youth leadership camps were organized in Lebanon and the Philippines, and UNICEF supported youth community leaders in Venezuela, as well as members of national organizations of scouts and guides in a number of countries, with particular examples in 1999 from the Middle East and North Africa. UN وتم تنظيم معسكرات للقيادات الشبابية في الفلبين ولبنان، وقدمت اليونيسيف الدعم للقيادات المحلية من الشباب في فنزويلا ولأعضاء منظمات الكشافة والمرشدات ولمنظمات الكشافة والمرشدات الوطنية في عدد من البلدان من أبرز أمثلتها في عام 1999 بلدان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    These regions will increasingly rely on imports from the Middle East and North Africa as their own production of natural gas is expected to level off or decline. UN كما سيتزايد اعتماد هذه المناطق على الواردات من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في ضوء ما يُتوقع من وصول إنتاجها الذاتي من الغاز الطبيعي إلى مستوى الركود أو التراجع.
    (d) Two from the Middle East and North Africa: Lebanon and Sudan (E/ICEF/2007/P/L.26 and E/ICEF/2007/P/L.27). UN (د) مشروعان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: لبنان والسودان (E/ICEF/2007/P/L.26 و E/ICEF/2007/P/L.27).
    (d) Two from the Middle East and North Africa: Lebanon and Sudan (E/ICEF/2006/P/L.20 and E/ICEF/2006/P/L.23). UN (د) مشروعان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: لبنان والسودان (E/ICEF/2006/P/L.20 وE/ICEF/2006/P/L.23 ).
    The international community and the UN system should intensify their efforts to eliminate nuclear and other weapons of mass destruction from the Middle East and North Africa in order to declare the region a free zone from these weapons, and to continue these efforts globally. UN وينبغي أن يكثف المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة جهودهما للتخلص من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من أجل إعلانها منطقة خالية من هذه الأسلحة، وينبغي استمرار بذل هذه الجهود على الصعيد العالمي.
    (g) One from the Middle East and North Africa :Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory and Syrian Arab Republic (E/ICEF/2005/P/L.20). UN (ز) واحدا من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: الأطفال والنساء الفلسطينيون في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية (E/ICEF/2003/P/L.20).
    18. On 13 and 14 April 2012, the Special Rapporteur participated in a regional consultation in Cairo, Egypt, with human rights defenders from the Middle East and North Africa organized by the International Service for Human Rights and the Cairo Institute for Human Rights Studies UN 18- وفي يومي 13 و14 نيسان/أبريل 2012، شاركت المقررة الخاصة في مشاورة إقليمية نظمتها الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان بالقاهرة، مصر، مع مدافعين عن حقوق الإنسان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    (e) A workshop on financial investigations and recovering stolen assets, co-organized with the Basel Institute on Governance and UNODC, was attended by 19 trainees from the Middle East and North Africa. UN (ﻫ) نظَّم المعهد حلقة عمل بشأن التحقيقات المالية واسترداد الموجودات المسروقة، بالاشتراك مع معهد بازل للحوكمة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، حضرها 19 متدربًا من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    The United States and Latin American and Caribbean countries account for 18 per cent, while Asia, notably Singapore, accounts for 8 per cent of offshore assets from the Middle East and North Africa. UN ويوجد في الولايات المتحدة وبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 18 في المائة من هذه الأصول، في حين يوجد في آسيا، لا سيما في سنغافورة، 8 في المائة من أصول المواقع المالية الحرة القادمة من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا().
    (f) three from the Middle East and North Africa: Djibouti, Jordan and Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory and the Syrian Arab Republic (E/ICEF/2007/P/L.23, E/ICEF/2007/P/L.24 and E/ICEF/2007/P/L.25). UN (و) ثلاثة مشاريع من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: جيبوتي، والأردن والأطفال والنساء الفلسطينيين في الأردن ولبنان والأراضي الفلسطينية المحتلة، والجمهورية العربية السورية (E/ICEF/2007/P/L.23 و E/ICEF/2007/P/L.24 و E/ICEF/2007/P/L.25).
    (a) The Institute's International Centre for Asset Recovery implemented three national training programmes in financial investigation and asset recovery for Egypt (a " train-the-trainer " programme), Romania and Botswana and one regional programme encompassing countries from the Middle East and North Africa: Egypt, Iraq, Libya, Morocco, South Sudan, Tunisia and Yemen. UN (أ) نفَّذ المركز الدولي لاسترداد الموجودات التابع للمعهد ثلاثة برامج تدريبية وطنية بشأن التحقيقات المالية واسترداد الموجودات لفائدة مصر (برنامج " لتدريب المدرِّبين " ) ورومانيا وبوتسوانا، وبرنامج إقليمي واحد شمل بلدانًا من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: تونس وجنوب السودان والعراق وليبيا ومصر والمغرب واليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more