Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
Locations From south to north from north to south | UN | من الجنوب إلى الشمال من الشمال إلى الجنوب |
Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
What shall I say about the arms trafficking, which flows from the North to the South and supports the drug trafficking? | UN | ماذا يسعني أن أقول عن الاتجار بالأسلحة، التي تتدفق من الشمال إلى الجنوب وتدعم الاتجار بالمخدرات؟ |
First, we need to increase the transfer of official development assistance from the North to the South. | UN | أولا، لا بد أن نزيد نقل المساعدة اﻹنمائية الرسمية من الشمال إلى الجنوب. |
Norway has on a number of occasions called for reversing the present decline in official development assistance from north to south. | UN | وقد دعت النرويج، في عدد من المناسبات، إلى عكس التناقص الحالي في المساعدة اﻹنمائية الرسمية من الشمال إلى الجنوب. |
The country extends 1,200 km from north to south and nearly 400 km from east to west. | UN | وتمتد من الشمال إلى الجنوب عبر مسافة قدرها 200 1 كيلومتر، ومن الشرق إلى الغرب على مسافة نحو 400 كيلومتر. |
73. Second, Viet Nam stretches over 2,000 km from north to south, where mountains and hills account for three-quarters of the area. | UN | 73- وثانياً، تتجاوز مساحة فييت نام 000 2 كيلومتر من الشمال إلى الجنوب وتغطي الجبال والهضاب ثلاثة أرباع هذه المساحة. |
A main feature of Gibraltar is the Rock which runs from north to south for a length of nearly three miles. | UN | ومن المعالم الرئيسية لجبل طارق تلك الصخرة التي تمتد من الشمال إلى الجنوب بطول يقارب ثلاثة أميال. |
Ironically, that enclosure was carried out by a country with a 4,000-kilometre coastline from north to south. | UN | ومن المفارقة أن ذلك الإغلاق قام به بلد له ساحل يبلغ طولــه ٤ ٠٠٠ كيلومتر من الشمال إلى الجنوب. |
We have shown through our actions that assistance for development is not just a one-way road from north to south. | UN | وقد أثبتنا من خلال تدابيرنا أن المساعدات الإنمائية ليست طريقاً أحادي الاتجاه من الشمال إلى الجنوب فحسب. |
However, it fails to mention the direction in which those displacements are taking place, i.e. from north to south. | UN | لكنها لم تشر إلى اتجاه هذا التشريد ومغزاه، فهو بالمناسبة من الشمال إلى الجنوب. |
International responsibility was not so much the transfer of resources from north to south as a duty to create a global environment in which poorer countries could eradicate poverty and realize the right to health. | UN | والمسؤولية الدولية لا تتمثل في نقل الموارد من الشمال إلى الجنوب بقدر ما تتمثل في واجب تهيئة بيئة عالمية تتمكن فيها البلدان الفقيرة من القضاء على الفقر وإعمال الحق في الصحة. |
The Mekong River flows through the country from north to south. | UN | ويجري نهر الميكونغ عبر البلد من الشمال إلى الجنوب. |
It extends 700 kilometres from west to east and more than 350 kilometres from north to south. | UN | وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب. |
Locations From south to north from north to south | UN | الأماكن من الجنوب إلى الشمال من الشمال إلى الجنوب |
UNFICYP continued to assist in medical evacuations from the North to the South and in transporting the remains of deceased persons. | UN | وواصلت القوة تقديم المساعدة في عمليات الإجلاء الطبي من الشمال إلى الجنوب ونقل رفاة الموتى. |
On the other hand, the potential transfer of jobs from the North to the South has raised concerns about job losses in developed countries. | UN | ومن جهة أخرى، أثار احتمال نقل الوظائف من الشمال إلى الجنوب مخاوف بشأن فقدان وظائف في البلدان المتقدمة. |
The island of Grenada has a central mountain range spanning from the North to the South. | UN | وتمتد سلسلة الجبال الوسطى في جزيرة غرينادا من الشمال إلى الجنوب. |
One is the dominant operational approach of UNDP, which is still largely determined by traditional paradigms of North-South aid flows in which funds have to be raised from wealthier developed nations and then channelled through specific projects to less developed partners. | UN | وتتمثّل الأولى في النَهج التشغيلي السائد في البرنامج الإنمائي الذي لا تزال تحدِّده بدرجة كبيرة المنظورات التقليدية لتدفقات المعونة من الشمال إلى الجنوب حيث يتعيَّن جمع الأموال من الدول الأغنى المتقدمة ومن ثم توجيهها من خلال مشاريع محدَّدة إلى الشركاء الأقل نمواً. |
During the period from May to November 2011, goods worth approximately Euro871,579.00 crossed from the south to the north. | UN | وخلال الفترة من أيار/مايو إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عبرت من الشمال إلى الجنوب بضائع تناهز قيمتها 579.00 871 يورو. |
Agricultural trade claims the highest share in the North - North trade flow, followed by North - South, South - South and finally South - North. | UN | وتحظى التجارة الزراعية بأعلى نصيب في التدفقات التجارية من الشمال إلى الشمال، تليها التدفقات التجارية من الشمال إلى الجنوب ثم من الجنوب إلى الجنوب ثم أخيراً من الجنوب إلى الشمال. |
The number of countries participating in the ECE Trans-European North-South Motorway and Trans-European Railway projects increased by one, reaching 30 in 2012. | UN | وازداد عدد البلدان المشاركة في مشروعي طريق السيارات العابر لأوروبا من الشمال إلى الجنوب وخطوط السكة الحديدية العابرة لأوروبا بمقدار بلد واحد، ليصل العدد في عام 2012 إلى 30 بلدا. |
130. Indonesia has proposed for adoption by IMO, if possible before the end of 1997, three archipelagic sea lanes running in a north-south direction. | UN | ٠٣١ - واقترحت إندونيسيا على المنظمة البحرية الدولية أن تقوم، قبل نهاية عام ٧٩٩١ إذا أمكن، باعتماد ثلاثة ممرات بحرية أرخبيلية تمتد من الشمال إلى الجنوب. |