"من الصحة الجنسية والإنجابية" - Translation from Arabic to English

    • of sexual and reproductive health
        
    • to sexual and reproductive health
        
    • sexual and reproductive health for
        
    The delegation welcomed UNFPA willingness to integrate mental health as part of sexual and reproductive health. UN ورحب ذلك الوفد باستعداد الصندوق لإدماج الصحة العقلية كجزء من الصحة الجنسية والإنجابية.
    When States adopt laws that criminalize aspects of sexual and reproductive health specific to certain groups, they violate individuals' fundamental rights. UN وعندما تعتمد الدول قوانين تجرم جوانب من الصحة الجنسية والإنجابية تخص فئات معينة، فإنها تنتهك حقوق الأفراد الأساسية.
    (c) There is a " right to attain the highest standard of sexual and reproductive health " ; UN (ج) أن هناك " الحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية " (30)؛
    These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضا بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، وبالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، وبالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضا بالــحق في بلــوغ أعلــى مستـــوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضا بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    Those conferences highlighted the need for sustained action to achieve greater equality for women; the importance of ensuring access to quality reproductive and sexual health services; and the right of individuals, including young people, to enjoy the highest attainable standards of sexual and reproductive health. UN وقد سلط هذان المؤتمران الضوء على ضرورة العمل باطراد لتحقيق مساواة أكبر للنساء؛ وعلى أهمية تأمين الانتفاع بخدمات جيدة للصحة الإنجابية والجنسية؛ وحق الأفراد، بمن فيهم الشبان، في التمتع بأعلى مستوى ممكن بلوغه من الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Platform for Action recognized the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN وقد اعترف منهاج العمل بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد بينهم وتوقيت إنجابهم، وفي الحصول على المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضاً بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    Fulfilment of the right to the highest standard of sexual and reproductive health, free of violence, discrimination, and coercion, requires that women and young people have access to the full range of contraceptive choices, including male and female condoms, as well as comprehensive sexual and reproductive health services, based on full and informed consent. UN إن إعمال الحق في أعلى مستوى من الصحة الجنسية والإنجابية دون عنف أو تمييز أو إكراه يقتضي حصول النساء والشباب على مجموعة كاملة من خيارات منع الحمل، بما في ذلك الرفالات للذكور والإناث، فضلا عن خدمات شاملة للصحة الجنسية والإنجابية تستند إلى الموافقة الكاملة المستنيرة.
    Since then, the Government has worked systematically to introduce family planning services throughout the country to empower women and girls to achieve the highest possible standards of sexual and reproductive health while still maintaining a policy of supporting population growth. UN ومنذ ذلك الحين، عملت الحكومة بصورة منتظمة على استحداث خدمات تنظيم الأسرة في جميع أنحاء البلاد لتمكين النساء والفتيات من تحقيق أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية مع الحفاظ في نفس الوقت على سياسة دعم النمو السكاني.
    These rights rest on the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN وتستند هذه الحقوق إلى الاعتراف بالحق الأساسي لجميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وتوقيت إنجابهم، وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل اللازمة لذلك، والاعتراف أيضا بالحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    Fulfilment of the right to the highest standard of sexual and reproductive health, free of violence, discrimination or coercion, requires that women, adolescents and young people have access to the full range of contraceptive choices, including male and female condoms, as well as comprehensive sexual and reproductive health services, based on full and informed consent. UN إن إعمال الحق في أعلى مستوى من الصحة الجنسية والإنجابية دون عنف أو تمييز أو إكراه يقتضي حصول النساء والمراهقين والشباب على مجموعة كاملة من خيارات منع الحمل، بما في ذلك الرفالات للذكور والإناث، فضلا عن خدمات شاملة للصحة الجنسية والإنجابية تستند إلى الموافقة الكاملة المستنيرة.
    (b) The most encompassing of these rights is the " right to attain the highest standard of sexual and reproductive health " , which also resonates with principle 8; UN (ب) وأكثر تلك الحقوق شمولاً هو " الحق في بلوغ أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية " ، الذي يتوافق أيضاً مع ما جاء في المبدأ الثامن؛
    The ICPD-beyond-2014 review, for example, has revealed that progress towards the highest attainable standard of sexual and reproductive health is both unequal and fragmented, and that, since 1994, new challenges have emerged. UN ٤٥ - وقد بين استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014، على سبيل المثال، أن التقدم المحرز صوب تحقيق أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية يتسم بالتفاوت والتجزؤ، وأن تحديات جديدة نشأت منذ عام 1994.
    71. The Programme of Action affirmed the right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to have the information, education and means to do so, in addition to the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. UN 71 - أكد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية حق جميع الأزواج والأفراد في أن يقرروا بحرية ومسؤولية عدد أطفالهم والمباعدة بين الولادات، وفي أن يحصلوا على المعلومات والتثقيف والوسائل اللازمة للقيام بذلك، فضلا عن الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية.
    And given that much of sexual and reproductive health is best located within prevention and primary care, namely comprehensive sexuality education, contraception, antenatal care and skilled delivery, among others, prospects are good for universal health coverage to include and promote universal access to key elements of sexual and reproductive health. UN وبالنظر إلى أن أفضل موضع لتحقيق قدر كبير من الصحة الجنسية والإنجابية يقع ضمن الوقاية والرعاية الأولية، أي التربية الجنسية الشاملة، ومنع الحمل، والرعاية قبل الولادة، والتوليد تحت إشراف أخصائيين مهرة، من بين وسائل أخرى، فإن احتمالات إدراج التغطية الصحية للجميع وتعزيزها جيدة في الحصول على العناصر الرئيسية للصحة الجنسية والإنجابية.
    Expanding access to sexual and reproductive health for young people UN توسيع نطاق الاستفادة من الصحة الجنسية والإنجابية للشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more