"من الصحراء الغربية" - Translation from Arabic to English

    • Western Saharan
        
    • from Western Sahara
        
    • of Western Sahara
        
    • Western Saharans
        
    • Western Sahara and
        
    • in Western Sahara
        
    Other problems persisted such as Western Saharan refugees in Tindouf, the Bhutanese in Nepal, or the Rohingyas in Bangladesh. UN وبقيت مشاكل أخرى من قبيل اللاجئين من الصحراء الغربية في تندوف والبوتانيين في نيبال والرهنغيين في بنغلاديش.
    Without significant donor contributions, the Western Saharan refugee assistance programme may face a critical situation in the coming months. UN وقد يمر برنامج مساعدة اللاجئين من الصحراء الغربية بمرحلة حرجة في الشهور القادمة ما لم يقدم المانحون تبرعات هامة.
    Meanwhile, I would like to appeal to donor countries for urgent contributions to the assistance programme for Western Saharan refugees. UN وفي غضون ذلك، أود أن أناشد البلدان المانحة تقديم مساهمات عاجلة لبرنامج مساعدة اللاجئين من الصحراء الغربية.
    He had deplored the plight of the camp's inhabitants and stated that the tragedy of separation cut across all families from Western Sahara. UN وأعرب عن أسفه لمحنة سكان المخيّم وأعلن أن مأساة الانفصال تجتاح جميع الأُسر من الصحراء الغربية.
    Currently, 569 students from Western Sahara are studying in Cuba, of whom: UN ويدرس في كوبا حاليا 569 طالبا من الصحراء الغربية منهم:
    After a long and difficult period of negotiations, some good news is coming out of Western Sahara. UN وبعد فترة طويلة من المفاوضات الشاقة، يردنا بعض اﻷنباء السارة من الصحراء الغربية.
    Meanwhile, donor interest in the Western Saharan refugee assistance programme has remained relatively low. UN وفي غضون ذلك، ظل اهتمام الجهات المانحة ببرنامج تقديم المساعدة إلى اللاجئين من الصحراء الغربية منخفضا نسبيا.
    One delegation sought more information on Western Saharan refugees in North Africa. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن اللاجئين من الصحراء الغربية في شمال أفريقيا.
    Also, in 1993, through a joint programme with the International Labour Organization (ILO), a professional training course in methodology and programme conception was designed for 15 Western Saharan refugees in Turin, Italy. UN ومن خلال برنامج مشترك مع منظمة العمل الدولية، وضع تصميم في عام ١٩٩٣ لدورة تدريبية مهنية في تورينو، ايطاليا عن مفهوم المنهجية ووضع البرامج لعدد ١٥ لاجئا من الصحراء الغربية.
    F. Assistance and protection to Western Saharan refugees UN واو - مساعدة اللاجئين النازحين من الصحراء الغربية وحمايتهم
    D. Assistance and protection for Western Saharan refugees UN دال - مساعدة وحماية اللاجئين النازحين من الصحراء الغربية
    Letter dated 19 September 2008 from Alouat Hamoudi, Western Saharan student, to the Chairman of the Committee* UN رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2008، موجهة إلى رئيس اللجنة من علوات حمودي، طالب من الصحراء الغربية*
    For example, there were currently 249 young people from Western Sahara studying in Cuba. UN ومثال ذلك وجود 249 شاباً من الصحراء الغربية يدرسون حاليا في كوبا.
    The WFP operation targets the most vulnerable among the refugees from Western Sahara living in Tindouf. UN وتستهدف العملية التي يضطلع بها البرنامج أكثرَ الفئات ضعفا من بين اللاجئين من الصحراء الغربية الذين يعيشون في تـندوف.
    17. The World Food Programme (WFP) does not carry out programmes of assistance in any of the Non-Self-Governing Territories, but does support refugees from Western Sahara in Algeria. UN ١٧ - لا ينفذ برنامج الأغذية العالمي أنشطة مساعدة في أيٍّ من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولكنه يدعم اللاجئين من الصحراء الغربية في الجزائر.
    46. Algeria had been hosting refugees from Western Sahara for three decades. UN 46 - وقد ظلت الجزائر تستضيف اللاجئين من الصحراء الغربية طوال ثلاثة عقود.
    36. The World Food Programme (WFP) assists refugees from Western Sahara who are in neighbouring Algeria. UN 36 - يساعد برنامج الأغذية العالمي اللاجئين من الصحراء الغربية في الجزائر المجاورة.
    The majority of the Saharan population lived in the camps of Tindouf under its own administration, and part of Western Sahara was already a liberated zone. UN فغالبية السكان الصحراويين يعيشون في مخيمات تندوف تحت إدارته، وأصبح جزء من الصحراء الغربية منطقة محررة بالفعل.
    It was reliably estimated that thus far there had been over 2,500 victims of the landmines planted by Morocco in the liberated area of Western Sahara. UN وهناك تقديرات موثوقة تشير إلى أن ما يربو على 500 2 شخص وقعوا ضحايا للألغام الأرضية التي زرعها المغرب في المنطقة المحررة من الصحراء الغربية.
    A large part of Western Sahara was still under military occupation by Morocco, the latest chapter of which had been the recent discovery of common graves containing the bodies of Sahrawi civilians murdered years earlier. UN وما زال جزء كبير من الصحراء الغربية يخضع للاحتلال العسكري من جانب المغرب، وآخر فصوله اكتشاف مقابر مشتركة مؤخرا تضم رفات مدنيين صحراويين اغتيلوا قبل سنوات.
    Following a trial by the same court in relation to the incident, 10 Western Saharans were sentenced to prison terms ranging from 4 to 10 years, on criminal charges. UN وبعد محاكمة أجرتها المحكمة نفسها في ما يتعلق بالحادث، حكم على عشرة أفراد من الصحراء الغربية بالسجن لمدد تتراوح بين أربع وعشر سنوات بتهم ممارسة أنشطة إجرامية.
    Given ongoing reports of human rights violations, the need for independent, impartial, comprehensive and sustained monitoring of the human rights situations in both Western Sahara and the camps becomes ever more pressing. UN وبالنظر إلى التقارير المتواصلة حول انتهاكات حقوق الإنسان، فإن الحاجة إلى رصد مستقل وحيادي وشامل ومستمر لحالة حقوق الإنسان في كل من الصحراء الغربية والمخيمات تصبح أكثر إلحاحا.
    The Federation has especially followed the situations in Western Sahara, East Timor, Colombia, the Philippines, Central America, Mexico and Peru, and certain issues such as impunity, terrorism, the International Court of Justice and children's, women's and minority rights. UN وقد تابع الاتحاد على وجه الخصوص الحالة في كل من الصحراء الغربية وتيمور الشرقية وكولومبيا والفلبين وأمريكا الوسطى والمكسيك وبيرو، كما تابع مسائل معينة مثل الإفلات من العقاب والإرهاب ومحكمة العدل الدولية والأطفال والمرأة وحقوق الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more