"من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي" - Translation from Arabic to English

    • from the voluntary Special Trust Fund
        
    Procedure for the allocation of funding from the voluntary Special Trust Fund (SV) for facilitating the participation of Parties in meetings of the Conference of the Parties UN إجراءات توزيع التمويل من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لتسهيل مشاركة الأطراف في اجتماعات مؤتمر الأطراف
    Expenditures from the voluntary Special Trust Fund were some $354,445 less than planned. UN 11- كانت المصروفات من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي أقل مما هو مخطط بزهاء 354445 دولارا.
    In paragraph 15 its decision RC-1/17, the Conference of the Parties took note of the estimates for activities under the Convention to be financed from the voluntary Special Trust Fund. UN 44 - أخذ مؤتمر الأطراف علما في الفقرة 15 من مقرره ر.ا 1/17 للتقديرات الخاصة بالنشاطات في إطار الاتفاقية التي سيتم تمويلها من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Expenditures from the voluntary Special Trust Fund are estimated to be approximately $1.3 million and reflect the funds available in the voluntary Special Trust Fund to support technical programmes approved for the biennium. UN 14 - وتقدر المصروفات من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي بنحو 1.3 مليون دولار وهي تجسد الأموال المتاحة في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لدعم البرامج التقنية المعتمدة لفترة السنتين.
    The estimated cost under this scenario for activities funded from the voluntary Special Trust Fund for the biennium 2010 - 2011 is $7,469,300. UN 19 - وستصل التكلفة التقديرية بموجب هذا السيناريو للأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لفترة السنتين 2010 - 2011 إلى 300 469 7 دولار.
    The estimated cost under this scenario for activities funded from the voluntary Special Trust Fund for the biennium 2010 - 2011 is $5,298,570. UN 23 - والتكاليف التقديرية بموجب هذا السيناريو للأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لفترة السنتين 2010 - 2011 تبلغ 570 298 5 دولاراً.
    The estimated cost under this scenario for activities funded from the voluntary Special Trust Fund for the biennium 2010 - 2011 is $7,243,300. UN 28 - والتكلفة الإجمالية للأنشطة الممولة بموجب هذا السيناريو من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لفترة السنتين 2010 - 2011 تبلغ 300 243 7 دولار.
    Non-staff operational costs are provided from the voluntary Special Trust Fund (see appendix III below). UN وتقدم تكاليف التشغيل المتعلقة بالموظفين من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (أنظر التذييل الثالث أدناه).
    Procedure for the allocation of funding from the voluntary Special Trust Fund (RV) for facilitating the participation of parties in meetings of the Conference of the Parties UN إجراءات تخصيص الأموال من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (RV) لتسهيل مشاركة الأطراف في اجتماعات مؤتمر الأطراف
    15. Takes note of the funding estimates for activities under the Convention to be financed from the voluntary Special Trust Fund included in table 4 of the present decision; and urges Parties and invites non-parties as well as other sources to contribute to this fund; UN 15- يحيط علما بالتقديرات التمويلية للأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية التي تمول من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي المدرج في الجدول 4 من هذا المقرر؛ ويستحث الأطراف ويدعو غير الأطراف، علاوة على المصادر الأخرى، إلى التبرع لهذا الصندوق؛
    16. Decides that, on an exceptional basis and subject to available resources, funding for participation from the voluntary Special Trust Fund may be made available to developing countries, in particular least developed countries, and to countries with economies in transition which provide a clear commitment towards becoming parties to the Convention. UN 16- يقرر أنه يجوز، على أساس استثنائي ورهنا بتوافر الموارد، إتاحة تمويل من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي من أجل مشاركة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، التي تبدي التزاما واضحا بأن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    To provide guidance to the secretariat on the respective priorities of participants' travel and technical assistance in allocating funding from the voluntary Special Trust Fund. UN (ج) إسداء التوجيه إلى الأمانة بشأن تحديد الأولويات ذات الصلة فيما بين سفر المشاركين والمساعدات التقنية في تخصيص التمويل من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    16. Decides that, on an exceptional basis and subject to available resources, funding for participation from the voluntary Special Trust Fund may be made available to developing countries, in particular least developed countries, and to countries with economies in transition which provide a clear commitment towards becoming Parties to the Convention. UN 16 - يقرر، على أساس استثنائي ورهنا بتوافر الموارد، إتاحة تمويل المشاركة من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للبلدان النامية ولاسيما أقل البلدان نموا وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي تلتزم التزاماً واضحاً بأن تصبح أطرافاً في الاتفاقية.
    These costs (up to $ 1,084,000 and $1,119,000 in 2007 and 2008 respectively for a total of $2,197,000) will be provided from the voluntary Special Trust Fund (appendix III). UN وستغطى هذه التكاليف (نحو 000 0840 1 و000 119 1دولار أمريكي في 2007 و2008 على التوالي بإجمالي 000 197 2دولار أمريكي) من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (التذييل الثالث).
    Expenditure from the voluntary Special Trust Fund in 2007 was $796,355 as of 31 December 2007 and reflected the funds available in the Voluntary Special Trust Fund to support technical assistance activities. UN 13 - وبلغت النفقات من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي في عام 2007 مبلغ 355 796 دولار وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتمثل الموارد المالية المتاحة في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لدعم أنشطة المساعدة التقنية.
    Parties may wish to note that a number of activities, predominantly those related to legal support, public awareness, resource mobilization and technical assistance to Parties under the strategy for regional and national delivery of technical assistance are funded from the voluntary Special Trust Fund. UN 45 - وقد ترغب الأطراف في أن تحاط علماً بأن عدداً من الأنشطة ولا سيما تلك المتعلقة بالدعم القانوني واستثارة الوعي العام وتعبئة الموارد والمساعدة التقنية للأطراف في إطار استراتيجية تسليم المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني، يمول من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    The costs of participants' travel to the fourth meeting of the Conference of the Parties will be met from the voluntary Special Trust Fund (appendix III). Based on the costs of the second meeting of the Conference of the Parties and the increase in the number of Parties to the Convention since that time, the cost estimate is $500,000. UN 7- وسيتم تغطية تكاليف سفر المشاركين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (التذييل الأول). واستناداً إلى تكاليف الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف والزيادة في عدد الأطراف التي انضمت إلى الاتفاقيـة منذ ذلك الوقت فمن المقدر أن تبلغ التكلفة 000 500 دولار أمريكي.
    Part of the proposed new staffing - a programme officer (P-3) and an administrative clerk (GS) - are proposed to be funded from the voluntary Special Trust Fund and the 50 per cent resource mobilization officer (P-5) will be merged with the chief joint services section funded via the programme support costs. UN وهناك أجزاء من الوظائف الجديدة المقترحة - موظف برامج (ف-3) وكاتب إداري (خدمات عامة). يُقترح تمويلها من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي وتُدمج 50 في المائة من وظيفة موظف تعبئة موارد (ف-5) في وظيفة رئيس فرع الخدمات المشتركة الممول من تكاليف دعم البرنامج.
    The proposed new staffing - two programme officers (P-3) and a administrative clerk (GS) - are proposed to be funded from the voluntary Special Trust Fund and the 50 per cent resource mobilization officer (P-5) will be merged with the chief joint services section funded via the programme support costs. UN أما الوظائف الجديدة المقترحة بالجدول - موظفي برامج أثنين (ف-3) وكاتب إداري (خدمات عامة) يقترح أن تُمول من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي وأن يتم دمج الـ 50 في المائة من وظيفة موظف تعبئة الموارد (ف-5) في وظيفة رئيس فرع الخدمات المشتركة وتُمول من تكاليف دعم البرنامج.
    The new posts - two programme officers and one administrative clerk (General Service) - would be funded from the voluntary Special Trust Fund, while the resource mobilization officer post (at the P-5 level, shared on a 50 per cent basis with the Stockholm Convention) would be merged with the chief joint services section post. UN وسيجري تمويل الوظائف الجديدة - موظفا برامج، وظيفة موظف كاتب إداري (خدمات عامة) - من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي فيما سيتم دمج وظيفة موظف تعبئة موارد (بالرتبة ف - 5، تقاسم تكاليفها مناصفة مع اتفاقية استكهولم) مع وظيفة رئيس قسم الخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more