"من الضروري أن أكون" - Translation from Arabic to English

    • need to be
        
    My nephew's in the hospital. I need to be there. Open Subtitles إبن أخي في المستشفى من الضروري أن أكون هناك
    I think I need to be alone for a while, and anyway tomorrow is a big day for all of us. Open Subtitles أعتقد من الضروري أن أكون وحدي لفترة وعلى أية حال غدا اليوم الكبير لنا جميعاً
    You know you need-- no tests.I don't even need to be here. Open Subtitles تعرف أنك تحتاج,لا لافحوصات أنا حتى ليس من الضروري أن أكون هنا
    no,it's just that I need to be around here for the next few days for my day job. Open Subtitles لا، إنه فقط من الضروري أن أكون هنا للأيام التالية لعملي النهاري
    I need to be home in time for family dinner. Open Subtitles من الضروري أن أكون في البيت في الوقت المحدد للعشاء العائلي
    It was just something that doesn't quite add up and I need to be certain. Open Subtitles هو كان فقط شيء الذي لا يجمع تماما وأنا من الضروري أن أكون متأكّد.
    I need to be sure that when the time comes, you can change back. Open Subtitles من الضروري أن أكون متأكّد بأنه عندما يأتي الوقت يمكنك أن تعيد التغيير
    Naturally, it's where I need to be. Open Subtitles بطبيعة الحال , حيث من الضروري أن أكون
    I need to be sure of something. Open Subtitles من الضروري أن أكون متأكّد من شيء
    I have, but I need to be certain. Open Subtitles عندي، لكنّي من الضروري أن أكون متأكّد.
    So I need to be there for her. Open Subtitles لذا أن من الضروري أن أكون هناك من أجلها
    I really even need to be here? Open Subtitles أنا مستوي جدا من الضروري أن أكون هنا؟
    And now I need to be with him... Open Subtitles والآن من الضروري أن أكون معه..
    Do I need to be in this meeting? Open Subtitles هل من الضروري أن أكون في هذا الإجتماع؟
    Law school is a completely different world... and I need to be serious. Open Subtitles كلية حقوق عالم مختلف تماما... وأنا من الضروري أن أكون جدّي.
    I need to be there for Cody. Open Subtitles أنا من الضروري أن أكون هناك لكودي.
    It's just for the operation in Paris. I need to be married. Open Subtitles هذا فقط لأجل العملية في (باريس) من الضروري أن أكون متزوجاً
    i need to be honest with you. Open Subtitles من الضروري أن أكون صادقا معك
    I need to be a strong male role model for Sam. Open Subtitles من الضروري أن أكون في صورة نموذج الرجل القوي بالنسبة إلى (سام)
    If there's any chance he might be alive, Steve, I need to be there. Open Subtitles إن كان هناك أي فرصة كونه حيّاً (ستيف)، من الضروري أن أكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more