Middle class people became the main target of these attacks. | UN | وأصبح السكان من الطبقة المتوسطة الهدف الرئيسي لهذه الهجمات. |
# Said you was high class, that was just a lie | Open Subtitles | قولَك بأنّك كُنْتَ من الطبقة الراقية ذلك كَانَ فقط كذب |
# Call yourself high class, that was just a lie | Open Subtitles | تدْعو نفسك من الطبقة الراقية ذلك كَانَ فقط كذب |
One crore is a big amount for a middle-class businessman. | Open Subtitles | مائة مليون مبلغ كبير على تاجر من الطبقة المتوسطة |
In Jenner's time, simply snaffling a working-class boy and using him seems to have caused no comment at all. | Open Subtitles | فى أيام جينر ، كان أخذ صبي من الطبقة العاملة واستخدامه يبدو كشيء لا حرج فيه مطلقاً |
We're middle class people, we've grown up with middle class values. | Open Subtitles | نحن أشخاص من الطبقة المتوسطة كبُرت معنا قيم الطبقة المتوسطة |
I mean, Madonna came from an upper- class family, | Open Subtitles | أعني، جاء مادونا من عائلة من الطبقة العلوية، |
Jordan: Istiqlal Order, First class, 1993. | UN | اﻷردن: وسام الاستقلال من الطبقة اﻷولى في عام ١٩٩٣. |
Jordan: Kawkab Order, First class, 1996. | UN | اﻷردن: وسام الكوكب، من الطبقة اﻷولى في عام ١٩٩٦. |
Jordan: Nahda Order, First class, 1996. | UN | اﻷردن: وسام النهضة، من الطبقة اﻷولى في عام ١٩٩٦. |
B.A. Honours, First class, Macquarie University, Sydney, 1994. | UN | بكالوريوس، مع مرتبة الشرف، من الطبقة الأولى، جامعة ماكوري، 1994. |
Since 2002, the programme has extended 1,154 consumer loans worth $0.56 million to working class families. | UN | ومنذ عام 2002، قدم البرنامج إلى أسر من الطبقة العاملة 154 1 قرضا استهلاكيا بلغت قيمتها 0.56 مليون دولار. |
However, since the early 1980s, there had been a steady decline in the number of women from working class backgrounds who entered intellectual occupations. | UN | إلا أنه ومنذ أوائل الثمانينات، حدث هبوط مستمر في عدد النساء من اللائي يأتين من الطبقة العاملة ليشغلن وظائف فكرية. |
You know, Phi Beta Kappa, top of your academy class. | Open Subtitles | كما تعلمون، فاي بيتا كابا، الجزء العلوي من الطبقة الأكاديمية الخاصة بك. |
Spent more time in this office than class. | Open Subtitles | تنفق المزيد من الوقت في هذا المنصب من الطبقة. |
Um, I grew up in a middle class suburban home with two loving parents. | Open Subtitles | ترعرت في منزل من الطبقة المتوسطة في الضواحي في كنف والدين محبوبين |
Well, we cleaned up the streets of this upper middle-class neighborhood. | Open Subtitles | حسناً , لقد نظفنا الشوارع من الطبقة المتوسطة العليا للحي |
It had always been traditional for wealthy families to take on girl helpers from the countryside, giving them the benefits of urban life in a middle-class family. | UN | لقد درجت اﻷسر القادرة على جلب بنات من الريف للخدمة في المنازل، وكان هؤلاء البنات يتمتعن بمزايا الحياة الحضرية مع أسر من الطبقة المتوسطة. |
This family grew up working-class. | Open Subtitles | هذه العائلة نشأت بكونها من الطبقة العاملة. |
This soil, which is likely to be quite sterile due to is subsurface origin, should be tilled into the bioremediated soil to receive biological components from the treated layer. | UN | وهذه التربة، التي يحتمل أن تكون عقيمة تماماً بسبب أصلها تحت السطحي، ينبغي أن تُهيأ بالحرث لتصبح تربة مستصلحة أحيائياً لتلقي المكونات الأحيائية من الطبقة المعالَجة. |
Carbon stocks in above-ground biomass at time t of stratum i that would have occurred in the absence of the project activity | UN | مخزونات الكربون في الكتلة الأحيائية الجوفية عند الزمن t من الطبقة i التي كانت ستحدث لو لم يُنفذ نشاط المشروع |
Such guarantees might include the establishment of second-tier supplementary funds, possibly from the industry concerned or from the State of origin. | UN | ومثل هذه الضمانات قد تشمل إنشاء صناديق مالية تكميلية من الطبقة الثانية، مما قد يتأتى من الصناعة المعنية أو من دولة المنشأ. |
On the supply side, since 2000, the development of " unconventional " sources of natural gas, yielding, for example, shale gas, tight gas and coal-bed methane (CBM), has taken off. | UN | فعلى جانب العرض، يشهد تطوير مصادر الغاز الطبيعي " غير التقليدية " منذ عام 2000 لإنتاج الغاز الطَفَلي والغاز الحبيس والميثان المستخلص من الطبقة الفحمية، على سبيل المثال، ازدهاراً حقيقياً. |