"من الطراز العسكري" - Translation from Arabic to English

    • military pattern
        
    • military-type
        
    • military-pattern
        
    9. Factors in deciding whether a commercial pattern support vehicle should be paid as a military pattern equivalent UN العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    Factors in deciding whether a commercial pattern support vehicle should be paid as a military pattern equivalent UN العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    Factors in deciding whether a commercial pattern support vehicle should be paid as a military pattern equivalent Serial Key sign UN العوامل التي تحدد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري بوصفها مركبة متكافئة من الطراز العسكري
    Provision is also made for 18 military-type helicopters that will be provided by Governments on a reimbursable basis. UN ورصد اعتماد أيضا ﻟ ١٨ طائرة هليكوبتر من الطراز العسكري ستقدمها الحكومات على أساس سداد التكاليف.
    military-type rotary-wing aircraft UN طائرات ذات أجنحة دوارة من الطراز العسكري
    The monthly cost of spare parts is estimated at $390 per vehicle for military-pattern vehicles and $150 per vehicle for commercial-pattern vehicles. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    2. Support vehicles: criteria to reimburse a commercial pattern as military pattern vehicle UN مركبات الدعم: معايير سداد التكاليف لمركبة دعم مـن الطراز التجاري بوصفها مركبة متكافئة من الطراز العسكري
    Factors in deciding whether a commercial pattern support vehicle should be paid as a military pattern equivalent UN العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    military pattern vehicles are specifically engineered and designed according to precise military specifications and are built to satisfy particular military mission applications. UN أما السيارات من الطراز العسكري فهي مصممة تحديدا تبعا لمواصفات عسكرية دقيقة، ومبنية لتفي بمتطلبات مميزة للمهام العسكرية.
    The estimate includes the cost of spare parts required for 6,000 military pattern vehicles, including spare parts holdings brought into the mission area with the vehicles. UN ويشمل التقدير تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات من الطراز العسكري يبلغ عددها ٠٠٠ ٦ مركبة تشمل حيازات قطع الغيار التي جلبت إلى منطقة البعثة مع المركبات.
    14. Factors in deciding whether a commercial pattern support vehicle should be paid as a military pattern equivalent UN 14 - العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    36. military pattern vehicles are specifically engineered and designed according to precise military/police specifications and are built to satisfy particular military/police mission applications. UN 36 - المركبات من الطراز العسكري محدَّدة هندسياً ومصممة وفقاً لمواصفات دقيقة تتعلق بالقوات/بالشرطة ومصنعّة لتفي بمتطلبات معيَّنة لتطبيقات بعثة القوات/الشرطة.
    4. Separate reimbursement rate for HF sets in military pattern vehicles UN 4 - معدلات السداد المنفصلة لتكاليف أجهزة الترددات العالية بالمركبات من الطراز العسكري
    59. The Working Group considered separate reimbursement rates for inclusion of HF sets in military pattern vehicles. UN 59 - نظر الفريق العامل في وضع معدلات سداد منفصلة لإدخال أجهزة الترددات العالية ضمن المركبات من الطراز العسكري.
    • Operation and maintenance of 919 United Nations-owned vehicles, including 76 armoured military pattern vehicles and 20 armoured civilian pattern vehicles in 9 workshops in 6 locations UN :: تشغيل وصيانة 919 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، من بينها 76 مركبة مصفحة من الطراز العسكري و 20 مركبة مصفحة من الطراز المدني في 9 ورش موجودة في 6 مواقع
    9. As a result of the increase in the number of existing battalions, the military support units and the civilian components, an additional 74 civilian pattern and 21 military pattern vehicles will be required. UN 9 - نتيجة للزيادة في عدد الكتائب ووحدات الدعم العسكري والعناصر المدنية القائمة، سوف يلزم عدد إضافي من المركبات قدره 74 مركبة من الطراز المدني و 21 مركبة من الطراز العسكري.
    Provision is also made for three military-type helicopters, which will be provided by Governments on a reimburseable basis, and five Scout Kiowas. UN ورصد اعتماد أيضا لثلاث طائرات هليكوبتر من الطراز العسكري ستقدمها الحكومات على أساس تسديد التكاليف وخمس طائرات من طراز سكاوت كيوواس.
    Twelve of the military-type helicopters were provided by a contingent that will withdraw in March 1994. UN وقد تم توفير اثنتي عشرة طائرة من طائرات الهليكوبتر من الطراز العسكري من جانب وحدة سوف تنسحب في آذار/مارس ١٩٩٤.
    Provision is made for positioning and painting of the additional 20 military-type helicopters. UN ٨١ - رصد اعتماد لتمركز ٢٠ طائرة هليكوبتر اضافية من الطراز العسكري ولطلائها.
    Subtotal, military-pattern vehicles UN المجموع الفرعي - المركبات من الطراز العسكري
    military-pattern vehicles UN المركبات من الطراز العسكري
    The estimate includes the cost of spare parts required for the 6,000 military-pattern vehicles and 681 commercial-pattern vehicles. UN ١٦ - ويشمل التقدير تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات من الطراز العسكري يبلغ عددها ٠٠٠ ٦ مركبة و ٦٨١ مركبة من الطراز التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more