Moreover, in some instances, Palestinian homes were demolished without compensation for the purpose of constructing this network of bypass roads. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم في بعض الحالات تدمير بيوت فلسطينية دون تعويض سكانها لغرض تشييد هذه الشبكة من الطرق الالتفافية. |
Settlements are linked to each other and Israel by a vast system of bypass roads. | UN | ويربط كل مستوطنة بالأخرى وبإسرائيل شبكة واسعة من الطرق الالتفافية. |
In addition to the confiscation of Palestinian-owned land for settlements, land in the West Bank is also taken through the elaborate network of bypass roads connecting the settlements with each other and with Israel. | UN | وبالإضافة إلى مصادرة الأراضي التي يملكها الفلسطينيون لبناء المستوطنات، تصادر الأراضي في الضفة الغربية أيضاً من خلال شبكة من الطرق الالتفافية المعقدة التي تربط المستوطنات بعضها ببعض وتربطها بإسرائيل. |
Settlements are linked to each other and to Israel by a vast system of bypass roads that have a 50- to 75-metre buffer zone on each side in which no building is permitted. | UN | وترتبط المستوطنات ببعضها بعضا وبإسرائيل بشبكة واسعة من الطرق الالتفافية على جانبيها منطقة عازلة يتراوح عرضها بين 50 و 75 مترا غير مصرح بالبناء عليها. |
In its place Israel is constructing a " mini-wall " running along the northern side of settler bypass roads in the region. | UN | وفي مكان هذا الجدار، تقوم إسرائيل ببناء " جدار صغير " على امتداد الجانب الشمالي من الطرق الالتفافية المخصصة لتنقُّل المستوطِنين في المنطقة. |
He also stated that hundreds of kilometres of bypass roads on expropriated Palestinian land separated and encircled Palestinian towns. | UN | وذكر أيضا أن هناك مئات الكيلومترات من الطرق الالتفافية التي بنيت على أراض مصادرة من الفلسطينيين، وهي تعزل المدن الفلسطينية وتطوقها. |
According to informed sources, since the signing of the Oslo agreement in September 1993, Israel has confiscated 290,000 dunums of Palestinian land, uprooted 32,000 fruit—bearing trees and constructed about 400 km of bypass roads for Jewish settlers. | UN | وأكدت مصادر معينة أن إسرائيل قامت منذ توقيع اتفاقية أوسلو في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ بمصادرة ٠٩٢ ألف دونم من اﻷراضي الفلسطينية، واقتلعت ٢٣ ألف شجرة مثمرة وشقت حوالي ٠٠٤ كم من الطرق الالتفافية للمستوطنين اليهود. |
Israel has invested heavily in an elaborate system of bypass roads in the West Bank designed to provide most settlements and the IDF with the means to travel to and from Israel, and between settlements, without passing through Palestiniancontrolled areas. | UN | وقد استثمرت إسرائيل الكثير لإنشاء شبكة متطورة من الطرق الالتفافية في الضفة الغربية لتمكين سكان معظم المستوطنات والجيش من الذهاب إلى إسرائيل والعودة منها والانتقال بين المستوطنات دون المرور عبر المناطق الخاضعة للفلسطينيين. |
An additional 250 kilometres of bypass roads are in the planning stages.41 | UN | ويجري التخطيط لإضافة 250 كيلو مترا من الطرق الالتفافية(41). |
In many, if not most, cases, confiscation orders date from 1993 or earlier.24 According to a report in Ha’aretz, “since Oslo, 35 square kilometres of bypass roads have been paved for Israelis. | UN | وفي العديد من الحالات، إن لم يكن في أغلبها، ترجع أوامر المصادرة إلى عام ١٩٩٣ أو ما قبله)٢٤(. وحسب تقرير أوردته صحيفة هآرتس، " فمنذ أوسلو، عُبد ٣٥ كيلومترا مربعا من الطرق الالتفافية لصالح اﻹسرائيليين. |
They are located near Arab population centres and are either deprived of bypass roads or bypass roads that do not prevent encounters with “terrorists”, or their residents suffer from continuous stone-throwing, attacks and loss of working days as a result of the security situation. | UN | وتقع هذه المستوطنات بالقرب من المراكز السكانية العربية، وهي محرومة إما من الطرق الالتفافية أو لا تحميها الطرقات الالتفافية المؤدية إليها من الالتقاء ﺑ " اﻹرهابيين " ؛ ويعاني المقيمون في هذه المستوطنات من رمي الحجارة المستمر، والهجمات، وفقدان أيام عمل بسبب الحالة اﻷمنية. |
Settlements are linked to each other and Israel by a vast system of bypass roads (from which Palestinian vehicles are excluded) which have a 50- to 75-metre buffer zone on each side in which no building is permitted. | UN | وترتبط كل مستوطنة منها بالمستوطنات الأخرى وبإسرائيل بشبكة واسعة من الطرق الالتفافية (ممنوع على السيارات الفلسطينية استخدامها) تحفها منطقة عازلة يبلغ عرضها على كلا جانبي الطريق مساحة تتراوح بين 50 و 75 مترا غير مصرح بالبناء عليها. |
Settlements are linked to each other and Israel by a vast system of bypass roads (from which Palestinian vehicles are excluded), which have a 50 to 75metre buffer zone on each side of the road in which no building is permitted. | UN | وترتبط المستوطنات ببعضها بعضاً وبإسرائيل بشبكة واسعة من الطرق الالتفافية (تمنع السيارات الفلسطينية من استخدامها) تحفها منطقة عازلة يبلغ عرضها على كل من جانبي الطريق مساحة تتراوح بين 50 و75 متراً وغير مصرَّح بالبناء عليها. |
In its place Israel is constructing a road barrier, or " mini-wall " , running along the northern side of settler bypass roads in the region. | UN | وفي مكان هذا الجدار، تقوم إسرائيل ببناء طريق حاجز، أو طريق حاجز، أو " جدار صغير " على امتداد الجانب الشمالي من الطرق الالتفافية المخصصة لتنقُّل المستوطِنين في المنطقة. |