It's like a member of the family now, you know. | Open Subtitles | إنه صار أشبه بفرد من العائلة الآن ، أتعلم |
"Consider yourself at home Consider yourself one of the family | Open Subtitles | اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة |
I didn't have much of a family as a kid. | Open Subtitles | لم احصل على الكثير من العائلة عندما كنت طفلة |
I don't know. He's family. It seemed very natural they'd be together. | Open Subtitles | لا أعلم, إنه من العائلة بدا من الطبيعي ان يكونوا معاً |
Actually it's from the family that took me in after my parents died. | Open Subtitles | بالواقع انه من العائلة التي تبنتني بعد ان مات والديّ |
I don't know if you know anybody in the family or anything, | Open Subtitles | لا أعرف اذا كنت تعرف أحد من العائلة أو أيّ شئ |
He's a good man and he is a part of this family and you need to start accepting that. | Open Subtitles | لكنه رجل جيد وهو جزء من العائلة ويجب عليك تقبل ذلك |
"Consider yourself at home Consider yourself one of the family | Open Subtitles | اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة |
You didn't get this hair from our side of the family. | Open Subtitles | أنت لم تحصل على هذا الشعر من جانبنـا من العائلة |
Anytime a cop dies, it's like losing a member of the family. | Open Subtitles | كل مرة يموت فيها شرطي أشعر وكأنني أخسر عضو من العائلة |
You are about to become part of the family now. | Open Subtitles | انت على وشك ان تكون فردا من العائلة الان |
My boy often asks about this side of the family. | Open Subtitles | إبني غالبا ما يسأل عن هذا الجانب من العائلة |
Two further members of the family were allegedly shot by Israeli troops as they tried to evacuate the wounded to a hospital. | UN | ويزعم أيضا بأن فردين آخرين من العائلة نفسها قتلا برصاص القوات الإسرائيلية وهما يحاولان إجلاء الجرحى إلى المستشفى. |
You can't change your mind just because a family member starts crying. | Open Subtitles | يجب ألا تغيّر رأيك بمجرّد أن يبدأ فردٌ من العائلة بالصراخ |
a family member could elicit that level of devotion, huh? | Open Subtitles | فرد من العائلة قد يستثير هذا المستوى من التفاني، صحيح؟ |
No, no, no, baby. Baby, you said it yourself, she's family, OK? | Open Subtitles | حبيبتي أنت قلتيها بنفسك , هي من العائلة , حسناً ؟ |
And coming from the family that-that I did, | Open Subtitles | ولأنني أتيتُ من العائلة التي أتيتُ منها، |
But you lost somebody in the family, someone that you know? | Open Subtitles | ولكنك فقدت شخصا ما من العائلة شخص ما تعرفينه؟ لا،لكن.. |
Yeah, I'm sorry, Dad. She's part of this family. | Open Subtitles | نعم، آسف يا ابي، انها جزء من العائلة |
No one wins anything without help from family and friends who steer you away from bad ideas... | Open Subtitles | لا احد يفوز من دون مساعدة من العائلة والاصدقاء الذين يقومون بإبعادكم عن الافكار السيئة |
Garcia, can you check males 35 to 40 that would have been in Lynelle's circle of family and friends? | Open Subtitles | غارسيا، أيمكنكِ التحقق من الذكور من عمر 35 الي 40 سنة ممن قد يكونوا في دائرة لينيل من العائلة و الأصدقاء؟ |
Apparently someone "close to the family" went to the press. | Open Subtitles | يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة |
You were so nice to me. You made me feel like family. | Open Subtitles | لقد كنتِ لطيفة للغاية معي لقد جعلتيني أشعر وكأنني من العائلة |
Now, technically, only John can access this file, but you're family, and I'm happy to answer any questions you might have. | Open Subtitles | الآن، تقنياً، فقط جون يستطيع ان يشاهد هذا الملف لكنك من العائلة وانا سعيد لاجيبك عن اي اسألة تريديها |
Abdelkrim Azizi was also allegedly tortured by police officers in the bathroom of the family home, according to testimony from members of his family. | UN | وعلاوة على ذلك، يُزعم أن عناصر الشرطة قاموا بتعذيب عبد الكريم عزيزي في غرفة حمام منزل العائلة، حسب ما شهد به أفراد من العائلة. |
Allegedly, no one from his family has seen him or heard from him since. | UN | ولم تصل أي فرد من العائلة أية أخبار عنه منذ ذلك الحين. |