"من العاملين في مجال تقديم المعونة" - Translation from Arabic to English

    • aid workers
        
    It is a matter of record that SPLA has cold-bloodedly murdered several aid workers. UN ومن المشهود به أن الجيش الشعبي لتحرير السودان قد أقدم عمدا على قتل العديد من العاملين في مجال تقديم المعونة.
    In 1992, for example, SPLA murdered four aid workers near Pageri in the southern Sudan. UN فعلى سبيل المثال قام الجيش في عام 1992 بقتل أربعة من العاملين في مجال تقديم المعونة بالقرب من باجيري في جنوب السودان.
    At the end of the reporting period, seven Somali aid workers were still detained by Al-Shabaab. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، كانت حركة الشباب لا تزال تحتجز سبعة صوماليين من العاملين في مجال تقديم المعونة.
    A similar brutal act was committed in 1999, when four aid workers were abducted and killed by SPLA in flagrant violation of the Rome Security Protocol of 1998. UN وفي عام 1999 اُرتكب عمل وحشي مماثل عندما أُختطف أربعة من العاملين في مجال تقديم المعونة وقُتلوا على أيدي الجيش الشعبي لتحرير السودان في انتهاك واضح لبروتوكول روما للأمن لعام 1998.
    Over 1,800 security incidents directed at humanitarian workers and assets were reported in 2008; 34 aid workers were killed and 32 were abducted. UN وأبلغ عن وقوع أكثر من 800 1 حادث أمني في عام 2008، استهدفت العاملين في المجال الإنساني وممتلكات المنظمات الإنسانية؛ أدت إلى قتل 34 من العاملين في مجال تقديم المعونة واختطاف 32 عاملا.
    For instance, on 7 May 2000, the RUF had detained national and international aid workers in Alikalia, thus impeding humanitarian operations in the area. UN ومن ذلك مثلاً أن قوات الجبهة المتحدة الثورية قد قامت في 7 أيار/مايو 2000 باحتجاز عدد من العاملين في مجال تقديم المعونة الوطنية والدولية في منطقة آليكاليا مما أعاق العمليات الانسانية في هذه المنطقة.
    A total of 34 aid workers were killed in Somalia in 2008; 26 were abducted, of whom 13 were still in captivity as at the end of January 2009. UN فقد قُتل ما مجموعه 34 من العاملين في مجال تقديم المعونة في الصومال في عام 2008، واختُطف 26 آخرون وما زال 13 منهم محتجزين في نهاية كانون الثاني/يناير 2009.
    Two aid workers were wounded as a result of carjacking incidents, 15 aid workers were abducted, three humanitarian convoys were looted and the compounds of five humanitarian agencies were broken into. UN وجُرح اثنان من العاملين في مجال تقديم المعونة نتيجة لحوادث اختطاف السيارات، واختُطف 15 من العاملين في مجال تقديم المعونة ونُهبت ثلاث قوافل من قوافل المعونات الإنسانية وتم اقتحام مجمعات خمس من الوكالات الإنسانية.
    In 2008, some 260 aid workers were killed, kidnapped or seriously injured in violent attacks - the highest yearly toll on record. UN وفي عام 2008، تعرَّض نحو 260 من العاملين في مجال تقديم المعونة للقتل أو الاختطاف أو الإصابة الخطيرة في هجمات عنيفة - فسُجِّلت بذلك أعلى نسبة سنوية من الضحايا.
    Movement in and out of the Gaza Strip was severely restricted during the reporting period, with only a very limited number of aid workers allowed in and out of Gaza and hardly any Palestinians, except students, medical cases and pilgrims with specific permits. UN وفُرِضَت قيود مشددة على التنقل داخل غزة وخارجها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فلم يُسمح إلا لعدد قليل من العاملين في مجال تقديم المعونة بالدخول إلى غزة والخروج منها، ولم يكد يُسمح لأي فلسطيني باستثناء الطلاب والحالات الطبية والحجاج بأذون خاصة.
    According to Amnesty International, in the first nine months of 2008 alone, at least 40 humanitarian aid workers and human rights defenders were killed, mainly in targeted killings. UN وطبقا لما ذكرته منظمة العفو الدولية، فإنه جرى، في الأشهر التسعة الأولى من عام 2008 وحدها، قتل ما لا يقل عن 40 من العاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية والمدافعين عن حقوق الإنسان، وبصفة رئيسية في أعمال قتل استهدفتهم.
    16. Expanded outreach by around 12,500 aid workers has averted a humanitarian catastrophe, with no major outbreaks of disease or famine reported. UN 16 - أدت الجهود الموسعة التي بذلها عدد يقارب 500 12 من العاملين في مجال تقديم المعونة إلى تفادي وقوع كارثة إنسانية، حيث لم يُبلّغ عن حدوث حالات كبرى لتفشي الأمراض أو انتشار المجاعة.
    98. During the above-mentioned period, 14 aid workers were killed in the Central African Republic (see annex 24). UN 98 - وخلال الفترة المذكورة أعلاه، قُتل 14 من العاملين في مجال تقديم المعونة في جمهورية أفريقيا الوسطى (انظر المرفق 24).
    However, he had been subsequently proven right when a jihadist group had kidnapped three aid workers from the Rabuni camp, an action possible only with some internal Frente Polisario cooperation. UN إلا أنه ثبت فيما بعد أنه كان محقاً، وذلك عندما اختطفت جماعة جهادية ثلاثة من العاملين في مجال تقديم المعونة كانوا في مخيم ربوني، وهذا عمل لم يكن ممكناً دون تعاون مع جانب عناصر في الداخل تابعة لجبهة البوليساريو.
    53. Moreover, since the beginning of 1999, militia raids have forced one international NGO to displace its staff at least a dozen times, to halt operations in 5 sites out of 10 in Bahr-el-Ghazal and one in Jonglei, and to evacuate 40 foreign aid workers. UN 53- ذلك بالإضافة إلى أنه منذ مطلع عام 1999 أرغمت غارات ميليشيا إحدى المنظمات غير الحكومية على نقل موظفيها من مكان إلى آخر ما لا يقل عن اثنتي عشرة مرة، وعلى وقف العمليات في 5 مواقع من بين 10 مواقع في بحر الغزال وموقع واحد في جنقلي وإجلاء 40 أجنبياً من العاملين في مجال تقديم المعونة.
    152. In Darfur, currently the world's largest relief operation, some 13,000 aid workers are struggling to assist 3 million destitute people -- half of Darfur's population -- despite daily acts of hideous violence and harassment. UN 152 - وفي دارفور، حيث تجري حاليا أكبر عملية إغاثة في العالم، يناضل نحو 000 13 من العاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية للتمكن من تقديم المساعدة لثلاثة ملايين من السكان المعوزين، أي نصف عدد سكان دارفور، رغم ما يحدث يوميا من أعمال العنف والتحرش الشنيعة.
    As at 15 August, 117 incidents of violence against personnel, assets and facilities were recorded in 2014, resulting in 37 deaths and 35 injuries among aid workers, with 114 abductions and attempted abductions and the arrest and detention of five personnel. UN وحتى 15 آب/أغسطس، سجلت 117 من حوادث العنف المرتكبة ضد الأفراد والأصول والمرافق في عام 2014، مما أسفر عن مقتل 37 من العاملين في مجال تقديم المعونة وإصابة 35 منهم، ونفذت 114 عملية اختطاف أو شروع في الاختطاف واحتجز واعتقل 5 موظفين.
    During the armed conflict, MINURCAT relocated 77 aid workers (60 nationals and 11 internationals) from Koukou Angarana to Goz Beida. UN وأثناء النزاع المسلّح، قامت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بنقل 77 عاملاً من العاملين في مجال تقديم المعونة (60 عاملاً وطنياً و 11 عاملاً دولياً) من كوكو أنغارانا إلى قوز بيضا.
    Approximately 17,100 aid workers operating in Darfur continued to assist those in need, but the suspension of convoy movements in Northern Darfur after the JEM attack of 10 May curtailed humanitarian access throughout the state. UN وظل ما يقرب من 100 17 من العاملين في مجال تقديم المعونة في دارفور يمدون يد المساعدة إلى من يحتاجونها، لكن تعطيل حركة القوافل في شمال دارفور بعد الهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة في 10 أيار/مايو أدى إلى تقلص إمكانيات وصول المساعدات الإنسانية في جميع أنحاء الولاية.
    The independent expert noted that attacks on humanitarian aid workers and civil society continued unabated, citing targeted killings of dozens of humanitarian workers and civil society activists. UN ولاحظ الخبير المستقل تواصل الهجمات على العاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية وعلى المجتمع المدني بلا هوادة، وتحدث عن عمليات قتل استهدفت العشرات من العاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية والنشطين في المجتمع المدني(55).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more