"من العدد الكلي" - Translation from Arabic to English

    • of the total number
        
    • of the overall
        
    • of total
        
    • the total number of
        
    • of the total population
        
    • total number of all
        
    Dissolved marriages % of the total number of marriages UN الزيجات المحلولة كنسبة مئوية من العدد الكلي للزيجات
    It is expected that, in 2012, about 61 per cent of the total number of clean development mechanism projects will be renewable energy projects. UN ومن المتوقع أن يكون حوالي 61 في المائة من العدد الكلي لمشاريع آلية التنمية النظيفة المنفذة عام 2012 مشاريع خاصة بالطاقة المتجددة.
    Girls under the age of 18 trafficked for prostitution constitute 10-30% of the total number of trafficked women. UN وتشكل الفتيات دون سن الثامنة عشرة المتاجر بهن لغرض البغاء من 10 إلى 30 في المائة من العدد الكلي للنساء المتاجر بهن.
    About 56 per cent of the total number of files had been amalgamated by the end of the reporting period. UN وتم إدماج حوالي 56 في المائة من العدد الكلي للملفات بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    However, this figure represents only a portion of the total number of internally displaced persons in the country. UN بيد أن هذا الرقم لا يمثل إلا جزءا من العدد الكلي للمشردين داخليا في البلد.
    This corresponds to a share of the total number of unemployed persons of only 2.4 per cent. UN ويمثل هذا العدد حصة من العدد الكلي للعاطلين عن العمل تبلغ نسبتها 2.4 في المائة فقط.
    Women as a percentage of the total number of students UN النسبة المئوية للنساء من العدد الكلي للطلاب
    Women as a percentage of the total number of persons UN النسبة المئوية للمرأة من العدد الكلي لﻷشخاص
    Women in rural areas account for 88.7 per cent of the total number of illiterate women. UN وتمثل المرأة في المناطق الريفية نحو ٨٨,٧ في المائة من العدد الكلي لﻷميات.
    :: The number of States parties from each regional group eligible to vote is expressed as a percentage of the total number of States parties. UN يعبر عن عدد الدول الأطراف التي بكل مجموعة إقليمية ويحق لها التصويت كنسبة مئوية من العدد الكلي للدول الأطراف.
    of the total number of people economically active in agriculture 45 per cent are women. UN و 45 في المائة من العدد الكلي للناشطين في الزراعة هم من النساء.
    In 2000 44% of the total number of individuals who received degrees or qualifications, received professional qualifications. UN وفي عام 2000، بلغت نسبة الحاصلين على مؤهلات فنية 44 في المائة من العدد الكلي للأفراد الذين حصلوا على درجات أو مؤهلات.
    At the end of the year 2001 57.4% of the total number of the unemployed registered with the Employment State Service were women. UN 185 - وفي نهاية عام 2001، مثلت النساء نسبة 57.4 في المائة من العدد الكلي للعاطلين المسجلين لدى الدائرة الحكومية للعمل.
    The number of opportunities available in the Professional category was 6,215, representing 67.5 per cent of the total number available. UN وكان عدد الفرص المتاحة من الفئة الفنية 215 6 فرصة، وهو ما يمثل 67.5 في المائة من العدد الكلي المتاح.
    In the Field Service category, there were 2,435 opportunities, representing 26.4 per cent of the total number available. UN وفي فئة الخدمة الميدانية، كانت هناك 435 2 فرصة، مثلت 26.4 في المائة من العدد الكلي المتاح.
    Finally, the number of opportunities at the Director level was 561, representing 6.1 per cent of the total number available. UN وأخيرا، كان عدد الفرص المتاحة في رتبة المديرين 561 فرصة، حيث مثل نسبة 6.1 في المائة من العدد الكلي المتاح.
    In 2012, there were 151 women in the Portuguese Diplomatic Service, representing 30% of the total number. UN وفي عام 2012، بلغ عدد النساء العاملات في السلك الدبلوماسي البرتغالي 151 امرأة، أي 30 في المائة من العدد الكلي.
    Independent cooperative housing societies exist, but represent only a small part of the total number of housing cooperatives. UN وتوجد كذلك جمعيات تعاونية مستقلة لبناء المساكن ولكنها لا تمثل إلا جزءاً صغيراً من العدد الكلي للجمعيات التعاونية لﻹسكان.
    The programmes extend over a period of at least six months and include 88.6 per cent of the overall child population. UN وتستمر البرامج لفترة ستة أشهر على الأقل وتشمل نسبة 88.6 في المائة من العدد الكلي للأطفال.
    The number of women employed on a paid basis was 597,000, or 43.2% of total number of persons in paid employment. UN وبلغ عدد النساء العاملات بأجر 000 597 امرأة أو 43.2 في المائة من العدد الكلي للأشخاص العاملين بأجر.
    Women accounted for 38of the total number of all persons newly employed. UN ومثّلت المرأة 38 في المائة من العدد الكلي للأشخاص المشغّلين حديثا.
    In 1998, there were about 37,000 registered voters, that is, about 58 per cent of the total population. UN وفي عام 1998، كان عدد الناخبين المسجلين يبلغ زهاء 000 37 شخص، أي 58 في المائة تقريبا من العدد الكلي للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more