"من العقوبة البدنية" - Translation from Arabic to English

    • from corporal punishment
        
    • of corporal punishment
        
    • to corporal punishment
        
    • corporal punishment of
        
    The right of the child to protection from corporal punishment and other cruel UN حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضـروب
    - General Comment No.8 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment UN التعليق العام رقم 8 : حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة
    The draft Constitution was also expected to enhance the protection of children from corporal punishment. UN ومن المتوقع أيضاً أن يعزز مشروع الدستور حماية الطفل من العقوبة البدنية.
    In this regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 8 (2007) on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN وتسترعي اللجنة في هذا الصدد انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 8 المتعلق بحق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    The HR Committee further expressed its concern that the law provides for the sentencing of women and girls to solitary confinement in lieu of corporal punishment. UN وأعربت اللجنة عن انشغالها كذلك لأن القانون ينص على الحكم بعقوبة الحبس الانفرادي على النساء والفتيات بدلاً من العقوبة البدنية.
    460. The Committee recommends that the State party, taking into account its general comment No. 8 of 2006 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment: UN 460- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 8 لعام 2006 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة:
    317. The Committee recommends that, taking into account its general comment No. 8 of 2006 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, the State party: UN 317- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة تعليقها العام رقم 8 لعام 2006 عن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، والقيام بما يلي:
    535. In this respect, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 8 of 2006 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN 535- وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 8 لعام 2006 عن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    700. The Committee draws the attention of the State party to the Committee's general comment No. 8 of 2006 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN 700- وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 8 لعام 2006 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    The Committee urges the State party, while taking into account its general comment No. 8 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment (CRC/GC/2006/8), to: UN 419- تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 8 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/GC/2006/8):
    35. Once the criminal law applies fully to assaults on children, the child is protected from corporal punishment wherever he or she is and whoever the perpetrator is. UN 35- وتطبيق القانون الجنائي بشكل تام على حالات الاعتداء على الأطفال، من شأنه أن يضمن حماية الطفل من العقوبة البدنية أينما ارتُكبت هذه العقوبة وأياً كان مرتكبها.
    62. The Constitution guaranteed the protection of children against exploitation and abuse, the right to care from parents and guardians, and protection from corporal punishment in schools and childcare facilities. UN 62 - وقالت إن الدستور يكفل حماية الأطفال من الاستغلال وإساءة المعاملة، والحق في الرعاية من جانب الأبوين والأوصياء، والحماية من العقوبة البدنية في المدارس ومرافق رعاية الأطفال.
    35. Once the criminal law applies fully to assaults on children, the child is protected from corporal punishment wherever he or she is and whoever the perpetrator is. UN 35- وتطبيق القانون الجنائي بشكل تام على حالات الاعتداء على الأطفال، من شأنه أن يضمن حماية الطفل من العقوبة البدنية أينما ارتُكبت هذه العقوبة وأياً كان مرتكبها.
    35. Once the criminal law applies fully to assaults on children, the child is protected from corporal punishment wherever he or she is and whoever the perpetrator is. UN 35- وتطبيق القانون الجنائي بشكل تام على حالات الاعتداء على الأطفال، من شأنه أن يضمن حماية الطفل من العقوبة البدنية أينما ارتُكبت هذه العقوبة وأياً كان مرتكبها.
    General comment No. 8 (2006) on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment (CRC/C/GC/8), at its forty-second session (see annex II) UN :: التعليق العام رقم 8 (2006) بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/C/GC/8)، في دورتها الثانية والأربعين (انظر المرفق الثاني)
    35. Once the criminal law applies fully to assaults on children, the child is protected from corporal punishment wherever he or she is and whoever the perpetrator is. UN 35 - وتطبيق القانون الجنائي بشكل تام على حالات الاعتداء على الأطفال، من شأنه أن يضمن حماية الطفل من العقوبة البدنية أينما ارتُكبت هذه العقوبة وأياً كان مرتكبها.
    Corporal punishment is considered unlawful in schools under article 27 of the Law on the Protection of the Rights and Interests of Children, which confirms the State's policy to create " child-friendly " schools in which students are protected from corporal punishment. UN وتعتبر العقوبة البدنية غير قانونية في المدارس بموجب المادة 27 من قانون حماية حقوق الأطفال ومصالحهم مما يؤكد أن الحكومة تنتهج سياسة ترمي إلى تأسيس مدارس تراعي مصالح الأطفال وتحمي الطلاب من العقوبة البدنية.
    35. Once the criminal law applies fully to assaults on children, the child is protected from corporal punishment wherever he or she is and whoever the perpetrator is. UN 35- وتطبيق القانون الجنائي بشكل تام على حالات الاعتداء على الأطفال من شأنه أن يضمن حماية الطفل من العقوبة البدنية أينما ارتُكبت هذه العقوبة وأياً كان مرتكبها.
    37. The Committee urges the State party, by taking into account its general comment No. 8 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment (CRC/GC/2006/8), to: UN 37- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بما يلي، آخذة في الاعتبار تعليقها العام رقم 8 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/GC/2006/8):
    The Committee remains concerned about the ineffective implementation of existing laws to prevent corporal punishment and the existence of certain regulations in schools that permit forms of corporal punishment. UN 48- يساور اللجنة القلق إزاء عدم فعالية تطبيق القوانين الحالية في منع العقوبة البدنية، وإزاء وجود لوائح معينة في المدارس تسمح بأشكال من العقوبة البدنية.
    (e) There are cases of corporal punishment and bullying in schools; UN (ﻫ) هناك حالات من العقوبة البدنية والبلطجة في المدارس؛
    It also recommended conducting public-awareness efforts to change the attitudes of people to corporal punishment. UN كما أوصت ببذل جهود لتوعية الجمهور وتغيير مواقف الناس من العقوبة البدنية.
    (a) National Action Plan to reduce corporal punishment of children for the period of 2010-2015; UN (أ) خطة العمل الوطنية للحد من العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال للفترة 2010-2015؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more