"من العمليات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant processes
        
    • related processes
        
    • relevant operations
        
    We trust that next year's event will take account of the findings and conclusions of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change and other relevant processes under way. UN ونحن على ثقة بأن حدث العام المقبل سيأخذ في الحسبان نتائج واستنتاجات الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وغير ذلك من العمليات ذات الصلة الأخرى الجارية.
    (ii) Active participation of intergovernmental and non-governmental organizations in the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea and other relevant processes UN ' 2` المشاركة النشطة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار وغير ذلك من العمليات ذات الصلة
    Donors further agreed that the follow-up measures in the Implementation Plan would be taken in partnership with humanitarian organizations and in full consideration of the outcomes of the Humanitarian Financing Work Programme of the Montreux process on improving the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeals process, and of other relevant processes. UN كما اتفق المانحون على أن تدابير المتابعة التي تشتمل عليها خطة التنفيذ سوف تُتخذ بمشاركة المنظمات الإنسانية، مع إيلاء أكبر قدر ممكن من الاهتمام لنتائج برنامج عمل التمويل الإنساني التابع لعملية مونترو بشأن تحسين عملية النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، وغيرها من العمليات ذات الصلة.
    Longer-term reintegration is necessary to consolidating the gains of disarmament, demobilization and other related processes. UN إن إعادة الإدماج الطويلة الأمد هي أمر ضروري لتوطيد المكاسب من عملية نزع السلاح والتسريح وغيرها من العمليات ذات الصلة.
    II. Communications and other related processes UN ثانيا - الاتصالات وغيرها من العمليات ذات الصلة
    38. Encourages, in this regard, the United Nations system and its Member States to urge international humanitarian organizations and implementing partners serving within the framework of United Nations humanitarian and other relevant operations to live up to the highest standards of conduct and accountability; UN 38 - يشجع، في هذا السياق، منظومة الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على أن تحض المنظمات الإنسانية الدولية والشركاء المنفذين العاملين في إطار عمليات الأمم المتحدة الإنسانية وغيرها من العمليات ذات الصلة على التزام أرفع معايير السلوك والمساءلة؛
    (ii) Active participation of intergovernmental and non-governmental organizations in the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea and other relevant processes UN ' 2` مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مشاركة نشطة في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار وغيرها من العمليات ذات الصلة
    (ii) Increased active participation of intergovernmental and non-governmental organizations in the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea and other relevant processes UN ' 2` زيادة المشاركة النشطة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار وغير ذلك من العمليات ذات الصلة
    That Governments and partner institutions will be willing to commit themselves to providing access to environmental data and information and to taking part in environmental assessment and other relevant processes facilitated by UNEP. UN (ج) أن تكون الحكومات والمؤسسات الشريكة راغبة في إلزام نفسها بإتاحة الوصول إلى البيانات والمعلومات البيئية والمشاركة في التقييم البيئي وغير ذلك من العمليات ذات الصلة التي يتولى برنامج البيئة تيسيرها.
    The secretariat has revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD core events and other related processes. UN نقَّحت الأمانة الإجراءات المتعلقة بمشاركة منظمات المجتمع المدني في الأنشطة الرئيسية لاتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من العمليات ذات الصلة بالاتفاقية.
    In order to benefit fully from the support of all relevant United Nations bodies, agencies, programmes and funds, these and other related processes need to be harnessed by each small island developing State. UN وللاستفادة بشكل كامل من الدعم الذي تقدمه جميع الهيئات والوكالات والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، يلزم أن تقوم كل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية بتسخير هذه العمليات وغيرها من العمليات ذات الصلة بما يعود بالنفع عليها.
    The meeting emphasized the importance of solidarity among national and subnational CSO platforms in Asia in building a global vision and strategies in terms of engaging in global processes, such as the United Nations development agenda beyond 2015 and the Millennium Development Goals, the follow-up to the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan in 2011, and other related processes. UN وركّز الاجتماع على أهمية التضامن بين دعائم منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني ودون الوطني في آسيا من أجل بناء رؤية واستراتيجيات عالمية تكفل المساهمة في العمليات العالمية، مثل خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والأهداف الإنمائية للألفية، ومتابعة المحفل الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في بوسان في عام 2011، وغير ذلك من العمليات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more