Reducing the negative health and social consequences of drug abuse low, worsening | UN | الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات |
Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse | UN | الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات جيم- |
Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse, by region, 2000-2006 | UN | الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، بحسب المناطق، 2000-2006 |
C. Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse | UN | جيم- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية |
3. Interventions to reduce the negative health and social consequences of drug abuse | UN | 3- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات |
Availability of measures to reduce negative health and social consequences of drug abuse, by type of intervention, 2000-2002 and 2006-2007 | UN | توفر تدابير الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، حسب نوع التدخل، 2000-2002 و2006-2007 |
Speakers noted that new health threats called for innovative approaches to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. | UN | ولاحظ المتكلمون أن هناك أخطارا جديدة تتهدد الصحة وتتطلب اتّباع نهوج ابتكارية للتقليل من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات. |
Intervention to reduce negative health and social consequences | UN | التدخلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية جيم- |
Intervention to reduce negative health and social consequences: achieving the goals set by the General Assembly at its twentieth special session, by region, 2000-2002 and 2002-2004 | UN | التدخّلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 2000-2002 و2002-2004 |
C. Intervention to reduce negative health and social consequences | UN | جيم- التدخّلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية |
43. The coverage shows positive trends in the provision of services to reduce negative health and social consequences of drug abuse in most regions. | UN | 43- وتُظهر التغطية اتجاهات ايجابية في توفير الخدمات اللازمة للحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية من تعاطي المخدّرات في معظم مناطق العالم. |
The most important areas of intervention in demand reduction are those classified as prevention, treatment and rehabilitation, and reduction of the negative health and social consequences of drug abuse. | UN | 5- إن أهم مجالات التدخل في خفض الطلب على المخدرات هي تلك المصنّفة تحت الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المدمنين وإعادة تأهيلهم، والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات. |
The biennial reports questionnaire provides information on the action taken by States to reduce the negative health and social consequences of drug use. | UN | لتعاطي المخدرات 48- يتيح الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية معلومات عن الإجراءات التي تتخذها الدول للحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدّرات. |
Interventions aimed at reducing the negative health and social consequences of drug abuse do, to some extent, target vulnerable groups such as hard-core drug abusers, injecting drug abusers and prison populations, but there are vulnerable groups who are not covered by these interventions. | UN | وتستهدف الأنشطة الرامية إلى الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، وإلى حد ما، الفئات المعرضة للخطر مثل متعاطي المخدرات شديدي الإدمان، ومتعاطي المخدرات بالحقن، ونزلاء السجون، غير أن ثمة فئات من السكان معرضة للخطر لا تشملها هذه الأنشطة. |
It was agreed that the most significant subsection on demand reduction in the biennial reports questionnaire was that dealing with tackling the problem prevention, treatment and rehabilitation, reducing the negative health and social consequences. | UN | 50- واتُّفق على أن أهم باب فرعي بشأن خفض الطلب في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية هو الباب الذي يتناول معالجة المشكلة: الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية. |
Expanding and improving the coverage of demand reduction programmes and services, including in the areas of prevention, treatment and rehabilitation, as well as reducing the negative health and social consequences of drug abuse; | UN | توسيع نطاق تغطية برامج وخدمات خفض الطلب وتحسين نوعيتها، بما في ذلك البرامج والخدمات القائمة في مجالات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل، وكذلك الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات؛ |
(d) The area of reducing the negative health and social consequences needs improvement; | UN | (د) يحتاج مجال الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية إلى تحسين؛ |
The main drug of abuse in Sub-Saharan Africa is cannabis and injecting drug use is still limited, which perhaps explains the downward trend in services to reduce the negative health and social consequences of drug abuse. | UN | والمخدّر الرئيسي الذي يجري تعاطيه في أفريقيا جنوب الصحراء هو القنّب، أما تعاطي المخدّرات بالحقن فلا يزال محدودا، وهو ما قد يفسّر الاتجاه النـزولي في الخدمات الصحية الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية المترتبة على تعاطي المخدرات. |
Financial constraints, reported by 62 per cent of States, topped the list of difficulties faced in the implementation of programmes targeted towards reducing the negative health and social consequences of drug abuse. | UN | 18- ويُلاحظ أن العقبات المالية التي ذُكرت في تقارير 62 في المائة من الدول، تصدّرت قائمة الصعوبات التي تواجه في تنفيذ البرامج التي تستهدف الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية التي تترتب عن تعاطي العقاقير. |
(e) To extend treatment and rehabilitation programmes so as to reduce the negative health and social consequences related to illicit drugs, for both the individual and the community; | UN | (ﻫ) أن توسّع برامج المعالجة واعادة التأهيل بغية الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية ذات الصلة بالعقاقير غير المشروعة، بالنسبة إلى الفرد والمجتمع المحلي على حد سواء؛ |