The Secretary-General is right when he urges us to focus on measures to achieve freedom from want and freedom from fear. | UN | والأمين العام محق عندما يحثنا على اتخاذ تدابير للتخلص من العوز والتحرر من الخوف. |
Freedom from want and freedom from fear must be regarded as equally important. | UN | فالتحرر من العوز والتحرر من الخوف لا بد أن يكونا على نفس القدر من الأهمية. |
Our endeavours to achieve freedom from want and freedom from fear for all should be guided and further inspired by the ideas in the Secretary-General's report, which draw on the United Nations Charter. | UN | وينبغي لمساعينا الرامية إلى التخلص من العوز والتحرر من الخوف للجميع أن تسترشد بالأفكار الواردة في تقرير الأمين العام والمستمدة من ميثاق الأمم المتحدة. |
In our view, a significant portion of the Millennium Declaration and the suggested road map highlight the importance of achieving human security by attaining both freedom from want and freedom from fear. | UN | وفي رأينا أن جزءا هاما من إعلان الألفية ومن الدليل التفصيلي المقترح يبرز أهمية تحقيق أمن البشر وذلك من خلال التحرر من العوز والتحرر من الخوف. |
The consolidation of democracy would have a direct impact on the promotion of human rights and of human security for peoples, which would enable them to achieve both freedom from want and freedom from fear. | UN | ومن شأن توطيد الديمقراطية أن يكون له أثر مباشر على تعزيز حقوق الإنسان والأمن الإنساني للشعوب، الأمر الذي يمكنها من تحقيق التحرر من العوز والتحرر من الخوف، على حد سواء. |
The preamble to the Universal Declaration of Human Rights was informed by the four freedoms referred to by Franklin D. Roosevelt, namely, freedom of belief, freedom of expression, freedom from want and freedom from fear. | UN | وقد استندت ديباجة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى أربع حريات أشار إليها فرانكلاين دي روزفلت، وهي حرية المعتقد وحرية التعبير والتحرر من العوز والتحرر من الخوف. |
As defined in the 2005 World Summit Outcome document and elsewhere, human security means freedom from want and freedom from fear, the two being equally important and necessary. | UN | والأمن البشري يعني، حسب تعريفه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وفي وثائق أخرى، التحرر من العوز والتحرر من الخوف، وهما جانبان يتساويان في أهميتهما وضرورتهما. |
Finally, the international community, and more particularly the developed North, must recognize the close link between freedom from want and freedom from fear -- between development, peace and stability. | UN | وأخيرا فإن المجتمع الدولي وبصفة أخص الشمال المتقدم النمو، لابد له من الاعتراف بالعروة الوثقى التي تربط بين التحرر من العوز والتحرر من الخوف - وبين التنمية والسلام والاستقرار. |
President Franklin Delano Roosevelt, in his 1941 state of the union address, brought forth the idea that security is founded upon every individual in the world being able to enjoy four essential human freedoms: freedom of speech, freedom of worship, freedom from want and freedom from fear. | UN | والرئيس فرانكلن ديلانو روزفلت، في خطابه عن حالة الاتحاد في عام 1941، هو الذي طرح فكرة أن الأمن يتأسس على قدرة كل فرد في العالم على التمتع بأربع حريات إنسانية أساسية: حرية التعبير وحرية العبادة والتحرر من العوز والتحرر من الخوف. |
Whether migration is due to conflict, persecution, violence, climate change or searching for work, vulnerable people, especially women and children, find themselves seeking freedom from want and freedom from fear in ever increasing numbers. | UN | وسواء أكان ذلك ناجما عن الهجرة بسبب النزاع أو الاضطهاد أو العنف أو تغير المناخ أو البحث عن عمل، فإن الأشخاص من الفئات الضعيفة، لا سيما النساء والأطفال، يجدون أنفسهم، بأعداد متزايدة، يسعون إلى التحرر من العوز والتحرر من الخوف. |
The representative of Pax Romana noted that poverty did not have a specific framework convention but existed at the crossroad between freedom from want and freedom from fear, the importance of which had been highlighted by the Secretary-General in his report " In larger freedom " (A/59/2005). | UN | ولاحظ ممثل باكس رومانا أن مسألة الفقر لا تشكل موضوع في اتفاقية إطارية خاصة وإنما توجد في مفترق الطرق بين التحرر من العوز والتحرر من الخوف، الذي أكد الأمين العام أهميته في تقريره المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005). |
The definition containing the notion of freedom from want and freedom from fear, which was also reiterated in paragraph 143 of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), as well as the definition of the independent Commission on Human Security of 2001, may provide good guidelines. | UN | إن التعريف الذي يتضمن فكرة التحرر من العوز والتحرر من الخوف، الذي أكدته مجدداً الفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)، فضلاً عن تعريف اللجنة المستقلة المعنية بالأمن البشري لعام 2001، يمكنه أن يوفر مبادئ توجيهية جيدة. |
" we must realize that the freedoms that [Franklin Roosevelt] once spoke of -- especially freedom from want and freedom from fear ... are only realized once the personal and material security of a people is ensured as well " . | UN | " يجب أن ندرك أن الحريات التي تكلم عنها [فرانكلن روزفلت] ذات مرة - لا سيما التحرر من العوز والتحرر من الخوف ... لا يمكن التمتع بها إلا بعد أن يُضمن الأمن الجسدي والمادي أيضا للناس " . |