According to the sources, refugees and displaced Roma are particularly vulnerable to mistreatment. | UN | ووفقاً للمصادر، يتعرض اللاجئون والمشردون من الغجر بصفة خاصة إلى سوء المعاملة. |
All Roma attending high school and university are granted scholarships. | UN | ويحصل جميع الطلاب من الغجر في المدارس الثانوية والجامعات على منح دراسية. |
The aim of the Roma teacher assistant project was to help Roma students to master school curricula. | UN | ويهدف مشروع المدرسين المساعدين الروما إلى مساعدة الطلاب من الغجر الروما في معرفة المقرر المدرسي معرفة تامة. |
On this day, different Gypsy clans over the world celebrate St. Sara Kali, their patron saint. | UN | وتحتفل عشائر مختلفة من الغجر في جميع أنحاء العالم في هذا اليوم بسانت سارة كالي، قديستهم الكبرى. |
Our position remains clear: Israel should withdraw from the Lebanese part of Ghajar without any further delay and without any prior conditions, as per its obligation under that resolution. | UN | ويظل موقفنا واضحا: ينبغي لإسرائيل أن تنسحب من الجزء اللبناني من الغجر دون أي إبطاء ودون أي شروط مسبقة، وفقا لالتزامها بموجب ذلك القرار. |
- I heard she got it from gypsies. | Open Subtitles | ـ سمعت أنها حصلت عليها من الغجر |
Their engagement should remove the barrier of distrust between the police and Roma citizens. | UN | ويُنتظر أن تزيل مشاركتهم حاجز انعدام الثقة بين الشرطة والمواطنين من الغجر الروما. |
She understood from note 54 of the report that children could be sent to special schools simply because they were from Roma communities. | UN | فهي تفهم من نص الحاشية 54 في التقرير أن الأطفال قد يُرسلون إلى المدارس الخاصة لمجرد كونهم من الغجر. |
For many applicants with lower education, particularly for many Roma, it was a serious obstacle. | UN | وكانت تشكل عائقاً جدياً بالنسبة للعديد من أصحاب الطلبات ذوي المستوى الأدنى من التعليم، ولا سيما العديد من الغجر. |
The third group is made up of Hungarian Roma, whose mother tongue is Hungarian. | UN | أما المجموعة الثالثة، فهي مكونة من الغجر الهنغاريين الذين تعتبر الهنغارية لغتهم الأم. |
The authorities believe that 11 out of every 13 persons who have died in racist attacks since 1990 are Roma. | UN | وتقدر السلطات أن من بين 13 شخصاً لاقوا حتفهم نتيجة هجمات عنصرية منذ عام 1990، هناك 11 من الغجر. |
There is also a fairly prosperous and well-integrated Roma elite. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك نخبة من الغجر الميسورين والمندمجين اندماجاً جديداً. |
It comprises mainly Roma students, jurists and lawyers. | UN | وهو يتألف أساساً من طلاب ورجال قانون ومحامين من الغجر. |
In this respect, the Committee recommends that the State party consult effectively with representatives of the Roma population. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مشاورات فعالة مع ممثلي السكان من الغجر. |
In addition to immigrants, also the Roma and the Sámi as an indigenous people report facing discrimination. | UN | وإضافة إلى المهاجرين، تشير تقارير واردة من الغجر ومن الصاميين إلى تعرُّض أفراد هذين الشعبين الأصليين للتمييز. |
The Roma are underrepresented as beneficiaries of measures to promote employment. | UN | ولا تتمتع سوى فئة قليلة من الغجر بالتدابير المتعلقة بتشجيع العمالة. |
The recruitment of Roma support persons and school assistants to support families, children and teachers e.g. in Helsinki has produced good results. | UN | وقد أثمر توظيف مرشدين ومساعدين دراسيين من الغجر لدعم الأسر والأطفال والمدرسين في هلسنكي، على سبيل المثال، نتائج جيدة. |
Gypsy families have been evicted and have had their houses burned by Albanians. | UN | وتم طرد أسر بأكملها من الغجر من مساكنهم بواسطة اﻷلبان الذين أشعلوا فيها النار. |
At 0800 hours, enemy Israeli forces engaged in installation of a four-metre-high technical border fence along the eastern and northern borders of the Lebanese part of Ghajar. | UN | :: الساعة 00/8 قامت قوات العدو الإسرائيلي بتركيب سياج تقني حدودي بارتفاع 4 أمتار على طول الحدود الشرقية والشمالية في القسم اللبناني من الغجر. |
I see nothing wrong in coming from gypsies. | Open Subtitles | لا أرى من خطأ أن تكون من الغجر |
In addition, most Romani job applicants registered at labour offices also belong to a group of people who are difficult to place in the labour market, characterized by cumulative handicaps. | UN | فضلاً عن أن أغلبية طالبي العمل من الغجر المسجلين في مكاتب العمل ينتمون إلى فئة من الناس يصعب إيجاد عمل لها في سوق العمالة لأنها تعاني من معوقات متعددة. |
Bunch of Gypsies living here that don't wear shoes,'cause it smell like feet. | Open Subtitles | -إنّهم زمرة من الغجر تعيش هنا إنّهم لا ينتعلوا أحذية حيث أنّ رائحة المكان كريهه |
According to some estimates, there are some several hundred thousand Romanies in Serbia, although it is difficult to establish the exact number. | UN | ووفقا لبعض التقديرات، يوجد تقريبا مئات الآلاف من الغجر في صربيا، على الرغم من صعوبة تحديد عددهم بدقة. |
1. The petitioner is Miroslav Lacko, a Slovak citizen of Romany ethnicity. | UN | 1- صاحب الالتماس هو ميروسلاف لاكو، وهو مواطن سلوفاكي من الغجر. |
- in rescuing you from the gypsies. | Open Subtitles | -عندما أنقذك من الغجر . |